Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Как вы можете такое говорить о Роне и Гермионе?! Да они же… - но речь Блэка была прервана презрительным фырканьем со стороны Северуса.

– Блюм, не напрягайся, мы уже и так поняли, что ты думаешь об этой парочке. Сходи вон лучше Трелони развлеки, а то она заскучала, - взгляды почти всех сидящих за столом покосились в сторону вышеупомянутой особы. Преподавательница прорицаний стояла около сцены, на которой выступали музыканты, и делала какие-то замысловатые движения руками. – Кстати, Гарольд, а что Гринграсс делает с Поттером?

– А что, они неплохо смотрятся вместе, - заявил Певерелл, чем заставил Блэка скривиться, словно от неприятного

запаха. – Я даже подумываю, не заключить ли брачный контракт между ними.

– Неплохая идея, хотя я сомневаюсь, что Генри согласится, - последовал ответ Северуса. – Но попробовать стоит, вдруг получится. А то, боюсь, с такими мозгами, как у Поттера, его быстро приберут Уизли и женят на своей дочурке.

– Джинни хорошая девушка, - вновь вмешался в разговор Блюм. – Она из порядочной семьи и хорошо относится к Га… к мистеру Поттеру, - исправился Сириус.

– Да он чуть не погиб на втором курсе из-за ее тупости, - невзначай обронил Снейп. – И не знаю, как для кого, а я считаю, что Уизли далеко не образцовая семейка. Взять хотя бы то, как они воспитывают своих чад. Первые трое еще ничего, а вот близнецы – сущий кошмар. Рональд Уизли и вовсе не блещет интеллектом, как и ранее упомянутая мисс Уизли, - продолжал высказываться зельевар, чем еще больше подзадоривал Блэка. Последний сжимал кулаки, пытаясь сдержать себя. За последний час эти двое профессоров успели вытрепать ему все нервы своими высказываниями, а известие о том, что Певерелл подыскивает невесту для его крестника, и вовсе выбило почву из-под ног. Такого поворота Блэк не ожидал, поэтому не знал, как поступить и что сказать, чтобы тот передумал.

– Ладно, мы тоже пойдем, потанцуем, - с этими словами Гарольд поднялся со своего места и протянул руку Флер. – Увидимся позже, Северус. Блюм, - небольшой кивок в сторону Сириуса. – Никудышный из тебя актер, Блэк, - едва слышно, чтобы услышал только Сириус, прошептал Певерелл, проходя мимо профессора этикета.

***

После третьей песни Певереллу, который и раньше не слишком жаловал шумные мероприятия, и вовсе всё осточертело. На него пялились все кому не лень и шептались – видимо, обсуждали, правда ли у него с Делакур роман или нет.

– Мне очень жаль, что так вышло, - проговорила Флер, когда они прогуливались по заснеженным дорожкам. – Мистер Блюм был прав, говоря, что ничего хорошего не выйдет из этой затеи. Мне следовало тебя послушать и не афишировать наши отношения так явно.

– Флер, смысла печалиться о том, что произошло, уже нет. Посплетничают неделю-другую и угомонятся, - отмахнулся Гарольд. – Не бери в голову, всё произошло так, как и должно быть.

– Всё же странный этот мистер Блюм, - задумчиво проговорила Флер. – Он так рьяно защищал Уизли и Грейнджер, словно хорошо знал их.

– Всё возможно, - туманно ответил Певерелл. Маг не спешил посвящать Флер в тайну Блэка, считая, что подобное ей знать ни к чему. – Кстати, а что это ваша директриса сегодня такая встревоженная? Неужто что-то случилось?

– Ну… - Флер слегка замялась. – Мадам Максим пыталась узнать, в чем же суть второго испытания, но директор Дамблдор не говорит, мотивируя это тем, что будет нечестно, если чемпионы раньше времени узнают об этом. Дамблдор считает, что мадам Максим и мистер Каркаров обязательно сообщат своим подопечным, в то время как он сам хочет честной борьбы.

– Ух, и всего-то, - не смог удержаться от сарказма Гарольд. – Ваша задача – отыскать кое-что в озере, что будет у вас отнято и спрятано. Что-то, что очень дорого каждому из

чемпионов, - пояснил Певерелл. О том, что у Флер заберут младшую сестренку, он пока не стал говорить. Но не смог удержаться, чтобы не сообщить, в чем суть испытания.

– Я не люблю воду и всё, что с ней связано, - после минуты молчания пожаловалась Флер.

– Это и понятно, ведь считается, что вейлы – создания огня. Но я уверен, что со своим испытанием ты справишься, если песню яйца не станешь воспринимать чрезмерно серьезно.

– Загадку яйца?!

– Опусти яйцо в воду и услышишь песню русалок, - пояснил Певерелл. – Они так же, как и я, скажут, что у тебя кое-что заберут, и что тебе придется это отыскать. И кстати, лучше воспользуйся для дыхания под водой жаброслями.

– Ладно, - задумчиво кивнула Флер. – А что ты еще мне посоветуешь, чтобы выиграть этот турнир?

– Быть осторожной и смотреть под ноги - неизвестно, какая опасность тебя там поджидает.

– Ты так говоришь, словно не веришь, что я смогу обойти Диггори и Крама и заполучить кубок, - обиделась Флер. А Певерелл лишь грустно улыбнулся – не говорить же Делакур, что стоит ей первой добраться до кубка, как тот перенесет её на кладбище, где будут находиться слуга Тома и сам Реддл в невменяемом состоянии. Сам Гарольд решил, что будет проще, если победит кто-то из парней, ведь, если Певерелл не успеет вовремя переместиться в нужное место, их смерть станет не таким уж ужасным лично для него происшествием. Одно ясно – Гарольд не пустит на встречу с Томом Флер. Пусть лучше та проиграет Турнир, чем погибнет.

– Флер, не будем об этом сейчас, - настойчиво проговорил Лорд. – Лучше расскажи, как у тебя дела. Ты сегодня какая-то грустная.

– Всё нормально, - последовал ответ. – Просто я переживаю за свою подругу.

– А что, есть за что переживать?

– Ну, не так чтобы уж очень, просто она влюблена в парня, который через несколько недель женится, вот я и боюсь, что Мишель наделает глупостей.

– Ты говоришь о Мишель Дюбуа, если я правильно понял?

– Да. Мишель – двоюродная сестра Беллы, - пояснила Делакур. – А из-за случившегося у них в семье творится полнейший ужас. Ее родители чуть домой не забрали и не посадили под замок. Спасибо мадам Максим – она их отговорила. Ах, и… - Делакур слегка замялась, не зная, как сообщить о том, что семья Билла Уизли пригласила Мишель и её к ним в гости.

– Флер, ты можешь мне обо всем рассказать, поэтому не бойся.

– Ладно, - девушка слегка улыбнулась. – Билл пригласил нас в гости.

– Кого это вас?!

– Меня и Мишель. Он говорит, что Белла будет очень рада повидаться с нами, ведь мы ее лучшие подруги и единственные, кто от нее не отвернулся.

– Насколько я знаю, мисс Дюбуа сейчас в Хогвартсе, так что вам мешает здесь общаться? – Певерелл, мягко говоря, был не в восторге от подобного. Мало ли что там придумали Уизли…

– Здесь, но завтра она уже отправится знакомиться с семьей Чарли. И хочет взять нас в качестве поддержки, ведь сама она очень переживает.

– Радость моя, а если это лишь предлог, чтобы заманить тебя туда и оприходовать?

– Что сделать? И зачем меня туда заманивать, я же обычная волшебница.

– Мерлин, ты еще сущий ребенок. Флер, зачем и почему, тебе объяснять нет смысла, ты просто не поймешь. Но ты должна знать одно – я категорически против того, чтобы ты общалась с Биллом, Чарли и другими членами семьи Уизли. Как ты не можешь понять, что это опасно в первую очередь для тебя!

Поделиться с друзьями: