Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– За будущее, - произнесли лорд и леди Гринграсс.

***

В это время Поттер, не находя себе места, метался по своей комнате. Все его мысли витали около разговора с опекуном, и Гарри все больше запутывался. Он не понимал, как Певерелл мог заключить между ним и Гринграсс брачный контракт, не спросив мнения его самого. Это же варварство какое-то… средневековье! Коря себя за доверчивость и проклиная опекуна за его наглость, Поттер измученно склонил голову. Для него было совершенно ясно, что Певерелл все уже для себя решил и не станет слушать его доводы, какими бы железными они ни были. А значит, ему все же не избежать помолвки с Дафной Гринграсс.

Просто блеск!
– воскликнул Гарри, ударяя кулаком по подлокотнику кресла. – Только мне могло так не повезти. Мерлин, за что мне такое наказание? За что Судьба надо мной так насмехается? В чем я перед ней провинился, ну, за исключением того, что родился!?

– Сомневаюсь, что Мерлин тебе ответит, - послышался мелодичный голос Флер. Она легким взмахом откинула непослушные пряди с лица и прошествовала в комнату к Поттеру. – Я посчитала, что тебе сейчас нужна чья-то помощь, и не ошиблась, если судить по твоим жалобам. Видимо, ситуация и вправду чертовски плоха, раз ты разговариваешь сам с собой.

Гарри покраснел от макушки до кончиков ушей, чем вызвал смех француженки.

– Я решил попытать удачу, вдруг все же услышит, - как можно саркастически попытался ответить Поттер.
– А что ты здесь делаешь?

– Оказываю поддержку, - фыркнула Флер.
– Я видела, как в кабинет к Гарольду эльф проводил двух гостей. Как я поняла, это и есть родители твоей будущей невесты. Вот я и подумала, что тебе не помешает чья-то поддержка.

– Угу, - Гарри понуро кивнул.
– Они пришли, чтобы заключить предварительный контракт.

– Мило, - посочувствовала Делакур.
– Но хватит хандрить, пойдем лучше на кухню.

– На кухню?
– удивился Гарри.
– Зачем?

– Когда я переживаю или у меня в жизни случается что-то неприятное, мороженое всегда помогает или, на худой конец, что-нибудь сладкое. Так что пойдем узнаем, есть ли у домовиков что-то из этого.

– Ты странная, - протянул Поттер, идя вслед за Делакур. Он сам не знал, где находится в этом доме кухня, ведь опекун предпочитал принимать пищу в столовой, но если судить по тому, как целенаправленно Флер двигалась, она знала, где находится данное помещение. Откуда только? В поместье она провела времени меньше, чем Поттер, и странно, что так хорошо научилась ориентироваться.

– Я случайно наткнулась на неё, когда изучала достопримечательности замка. Эльфы оказались на удивление доброжелательными и чуть ли не завалили меня всякими вкусностями, - словно прочитав его мысли, ответила Флер.
– И кстати, почему я тебе кажусь странной?

– Сначала ты предложила держаться друг от друга на расстоянии, а теперь сама приходишь ко мне и предлагаешь помощь.

– Я посчитала, что, раз мы живем в одном доме, то у нас не выйдет избегать друг друга, да и Гарольда это может насторожить. Так что будем вести себя как обычно, игнорируя произошедшее. Кстати, ты не видел, куда подевался Марволо? Я его не видела после знакомства, он словно испарился.

– Не знаю, - ответил Гарри, - я его не встречал.

Выпросив у домовиков две огромных порции «Пломбира», Гарри и Флер уселись на диване в гостиной и с удовольствием начали уплетать лакомство, попутно ведя незатейливый разговор.

– А что ты будешь делать после летних каникул?
– неожиданно спросил Поттер.
– Ты же закончила школу, и у тебя, наверное, есть планы на будущее.

– Были, - грустная улыбка.
– Я хотела работать в Гринготтсе и заодно улучшить свой английский.

Но уже не хочешь?
– вопросительный взгляд.
– Я думаю, что это было бы круто.

– Понимаешь, - Делакур неосознанно облизнула ложечку, заставляя Гарри сглотнуть, - все не так просто.

– Почему? Если это твоя мечта, то почему ты не пытаешься добиться желаемого?

– Все не так просто, - повторила Флер. – Да, я хочу этого, но еще больше я хочу быть рядом с Гарольдом.

– Он запретил тебе, да?
– догадался Поттер.

– Не то чтобы запретил, просто сказал, что ему будет неприятно.

– И ты сдашься?

– Пока не знаю, - произнесла Флер.
– До конца лета еще есть время, и может, что-то изменится. Но давай не будем о грустном, лучше расскажи мне о своих планах на лето.

– Да какие тут планы… - хмыкнул Поттер.
– Буду сидеть здесь и учить то, чему нас не учат в Хогвартсе. Здешняя библиотека богата книгами, так что скучать мне не придется.

– Книги - это хорошо, но сейчас лето, и ты должен отдохнуть от учебы хотя бы несколько дней.

– И что ты предлагаешь?
– Гарри не знал, к чему клонит Флер.

– Ну… - задумчивый взгляд, - уговорить Гарольда куда-нибудь съездить. Ты был на море?

Поттер отрицательно качнул головой. Дурсли не брали его с собой на отдых, а оставляли под присмотром соседки-кошатницы.

– Вряд ли это хорошая идея.

– Нет, это просто блестящая идея, - улыбнулась Делакур.
– Кажется, Гарольд упоминал, что у него есть вилла на берегу моря. Осталось только уговорить его туда поехать.

Флер была воодушевлена своим планом и собиралась предложить все усилия, дабы он сработал. Ведь им не помешает развеяться, да и Поттера это отвлечет от печальных мыслей.

– Ты безумна, - улыбнулся Гарри.
– Интересно, как ты уговоришь его.

– Попытка не пытка, - философски заметила Флер.
– Стоит попробовать.

– Удачи, - сказал Гарри.

Тут послышались чьи-то-то шаги, а спустя секунду мимо гостиной прошел гость Гарольда. Марволо был погружен в какую-то книгу и даже не заметил их. Только вот ребята заметили его, а главное, они заметили, какого цвета глаза у мага – кроваво-красные, а не синие, как были раньше.

– Ты видел то же, что и я?!
– Делакур была в шоке. Она узнала эти глаза и неосознанно поежилась. Они принадлежали существу, при возрождении которого Флер присутствовала. Но ведь не могло такого быть, чтобы Марволо оказался Темным лордом. Или могло?

Мог ли Гарольд так поступить с ней, а особенно с Гарри? Привести в свой дом и назвать братом человека, повинного в смерти четы Поттер? Искалечившего жизнь Гарри и пытавшегося неоднократно его убить? Это же абсурд!

«Или мог?!» - закрался вопрос. Делакур содрогнулась, только представив, что переживет Гарри, когда узнает правду.

– Да, у него странные глаза, - вывел из раздумий девушку голос Поттера.

– Может, он неудачно применил заклинание? Я читала в какой-то книге о подобном, - заявила Флер. Ни о чем подобном она не читала, но не могла позволить, чтобы Гарри догадался, кем является Марволо. Сама она сложила все пазлы в единую картину, и то, что из себя представляла эта картина, пугало Делакур. Но прежде чем что-то делать, стоит поговорить с Гарольдом, чтобы не наделать глупостей. Ее опрометчивость стоила ей многого и заставляла теперь десять раз подумать, прежде чем как-то поступить. Свой урок Флер усвоила и не собиралась дважды наступать на одни и те же грабли.

Поделиться с друзьями: