Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ты мне нос расквасил, козел, — сказал Гарт.

— Сам напросился, — сказал Джеймс. — Оставь меня в покое.

— Размечтался, — захохотал Гарт.

— Мы вас, форт-гармонийское дерьмо, терпеть не можем, — сообщил Стюарт. — Вас надо собаками травить.

Джеймс прикинул, что мог бы побить двоих, получить пару ударов и убежать от троих, но восемь против одного... Никаких шансов.

Вставай, хиппарь, — сказал Гарт.

Если он останется на земле, то сможет свернуться клубочком и защититься от ударов. Если встать, его тут же собьют с ног.

— А ну, поднимайся, — вторил ему Стюарт.

— Катись отсюда, — сказал Джеймс. — Кишка тонка драться со мной один на один?

Гарт пнул Джеймса в колено. Остальные подошли ближе, и теперь Джеймса окружали восемь пар ног. Джеймс съежился и приготовился терпеть. Пинки обрушивались один за другим, но, к счастью, обидчиков было так много, что они то и дело попадали друг по другу. Джеймс старался подтянуть колени к груди, но чья-то кроссовка пригвоздила его живот к земле. Он крепко сжал ноги, чтобы защитить пах, и закрыл лицо руками.

Избиение продолжалось около минуты. Напоследок пара ребят, стоявших ближе всех, отвесила Джеймсу несколько особенно жестоких пинков.

— Научись почтительности, хиппарь, — сказал Гарт.

Шайка потопала прочь, насмешливо изображая, как стонал от боли Джеймс, и заливаясь идиотским гоготом. Джеймс не мог сдержать слез — они против воли навертывались на глаза, но он решительно не собирался плакать вслух. Руки и ноги онемели.

Он сумел собрать разбросанные в траве учебники и, шатаясь, поднялся на ноги. Однако пройти, держась за стену, удалось всего пару метров. Колени подкосились, и он снова повалился на землю, где и сидел, пока на него не обратил внимания проходящий мимо учитель. Джеймс попытался сделать вид, что просто упал и подвернул ногу, но преподаватель сразу понял, что Джеймс избит с головы до ног. Он подставил Джеймсу плечо и помог доковылять до медицинского кабинета.

***

В кабинет врача вошел заместитель директора мистер Кроу. Джеймс в одних трусах сидел на краю кушетки и держал в руках стакан апельсинового сока. Его ноги и руки были заклеены пластырями.

— Кто тебя избил, Росс? — спросил мистер Кроу.

Он был невысок ростом и говорил дружелюбно, с мягким уэльским акцентом.

—- Не знаю, — соврал Джеймс.

— Кто-нибудь из них учится в твоем классе?

— Нет, — снова соврал Джеймс.

Он решил, что лучше не стучать. Из школы восьмерых ребят сразу не отчислят. Их только отстранят от занятий на несколько дней. А потом они, все их друзья и старшие братья будут охотиться за Джеймсом, чтобы отомстить. Его жизнь превратится в ад. А если он не наябедничает и сумеет найти себе друзей, которые его поддержат, может, всё и уладится.

Росс, я понимаю, ты не хочешь жаловаться на одноклассников. Но ты в этой школе первый день, и тебя жестоко избили. Это недопустимо. Мы хотим тебе помочь.

— Ничего страшного, — сказал Джеймс. — Я как-нибудь сам.

* * *

Когда пришло время возвращаться домой, Джеймс уже мог потихоньку ходить. Его выпустили из медицинского кабинета перед самым звонком, чтобы он успел дойти до автобусной остановки, ни с кем не сталкиваясь. Джоанна села рядом с ним. Это было первое хорошее событие за весь день.

— Что с тобой стряслось? — спросила Джоанна.

— А ты как думаешь? — сердито буркнул Джеймс. — Избили до полусмерти.

— Гарт Грейнджер и Стюарт Парквуд, — уверенно заявила Джоанна.

— Откуда ты знаешь? — удивился Джеймс.

— А они всех задирают. И драться-то как следует не умеют, просто ходят большой толпой и наваливаются всем скопом.

— Надеюсь, это не войдет у них в привычку, — проворчал Джеймс.

— Тебе нужно принять ванну, — сказала Джоанна.

— В Форте Гармонии нет ванн!

— Можешь помыться у меня.

— А как же твой отец?

— Он на работе до шести. Потом обычно заходит в бар.

— А мама?

— Она живет в Кардиффе с моими старшими братьями.

— Они развелись? — спросил Джеймс.

Несколько месяцев назад.

— А что сделал твой отец после того, как застукал нас в пятницу?

— Отобрал карманные деньги и на две недели запретил ходить гулять.

— Сурово, — сказал Джеймс.

Джоанна улыбнулась.

— Глупо. Запретить-то он запретил, но его никогда не бывает дома, чтобы проверить.

***

Джоанна жила на окраине Крэддоха, в небольшом коттедже с кружевными занавесками на окнах. Войдя в дом, Джоанна первым делом включила телевизор на канале МТВ. Пока наполнялась ванна для Джеймса, они поели тостов с сыром и выпили чаю.

От мыла ссадины защипало, но теплая вода вскоре успокоила боль, и было очень приятно снова почувствовать себя чистым. Джоанна приоткрыла дверь ванной и швырнула ему чистую футболку и старые шорты своего брата. Увидев Джеймса в огромных шортах и футболке «Пума», доходящей ему чуть ли не до колен, Джоанна прыснула.

Поделиться с друзьями: