Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Я пойду в эту школу и всех в порошок изотру! — вопила она. — Никто не смеет так обходиться с моим младшим братом!

— Я сам справлюсь, — сказал Джеймс.

— Не справишься! Почему ты не сказал учителям, кто это сделал?

— Я не стукач, — сказал Джеймс. — Стукачи даже хуже тех, кто писается в штаны.

— Тебе надо сходить в больницу, — сказала Эмми. — Вдруг

у тебя сотрясение мозга.

— Нету у меня никакого сотрясения, меня по голове не били, — соврал Джеймс — Давай лучше поговорим о более важных делах.

— Что может быть важнее, когда ты приходишь домой в таком виде, будто тебя автобус переехал?!

— Ты была в мастерской у Файра и Уорлда? — спросил Джеймс.

— Я была у них в хижине. Ее вряд ли можно назвать мастерской.

— Себастьян сказал, у них есть мастерская. Его с Кларком туда больше не пускают. Похоже, нам надо туда заглянуть.

— Ты знаешь, где она находится?

— Нет, но постараюсь выяснить.

— А я попробую выудить что-нибудь из Скарджилла, — сказала Эмми. — Скорее всего, она в одной из хижин, которые выглядят заброшенными.

* * *

Джеймс сидел в «Лэнд Крузере» и звонил Эварту с ежедневным отчетом. О своих приключениях с Джоанной он умолчал.

— Что будет, если я нарвусь на неприятности в школе? — спросил Джеймс.

— На какие именно? — уточнил Эварт.

— Если меня, например, отстранят от занятий. Мне кажется, для операции будет даже полезно, если у меня появится больше свободного времени.

Эварт засмеялся.

— И, по счастливому стечению обстоятельств, ты несколько дней не будешь ходить в школу.

— Это мне и в голову не приходило, — сказал Джеймс, но выдал себя смехом.

— Думаю, большой беды в этом не будет. Но не считай себя выше закона только потому, что ты на задании, так что не спали школу и постарайся никого не замочить.

Джеймс не понял, шутит он или говорит серьезно.

* * *

Во вторник, в семь часов утра, снова зазвенел будильник, призывая в школу. Джеймс треснул по нему кулаком и натянул одеяло на голову.

— Пошевеливайся, а то на автобус опоздаешь, — сказала Эмми.

— Я не пойду, — ответил Джеймс. — Спина болит. Я еле хожу.

— Вчера вы с Себастьяном и Кларком чуть ли не до полуночи бродили и стреляли из пистолета. Тогда

у тебя ничего не болело.

— Наверно, затекла за ночь, — сказал Джеймс.

Эмми рассмеялась.

— Придумай что-нибудь получше. Меня не проведешь.

Джеймс пролежал в постели до десяти часов, нарочно дождавшись, когда Эмми уйдет на работу. Кэти была в прекрасном настроении. Она послала Джеймса в курятник набрать яиц и приготовила омлет с грибами и беконом.

Джеймс прочитал несколько глав из книги «Нет логотипу» на случай, если Плут спросит его о чём-нибудь, потом вышел погулять. В главной хижине сидел Джошуа Данн и чистил овощи. Глэдис Данн тоже сидела там и читала газету.

— Можно посмотреть спортивную страницу? — попросил Джеймс.

Глэдис протянула ему газету.

— Говорят, у тебя в школе неприятности, — сказала она.

— Да.

— Тут не место для молодых ребят, — сказала Глэдис. — Все мои внуки — странный народ. В школе их задирают. Они головой уходят в здешнюю дикую жизнь или прячутся в книжках.

Джеймс улыбнулся.

— Они неплохие ребята.

— Рада слышать, Росс. Тебя избили в первый же день. Ты не похож на здешних ребят, даже одеваешься не так. А мальчишки — народ жестокий.

— А что тут поделаешь? — спросил Джеймс.

— У нас тут когда-то была своя школа. Родители по очереди учили детей. И всё кончилось сварой из-за того, кто будет вести уроки...

— Здесь ко мне нормально относятся, — сказал Джеймс. — Но я не понимаю, почему людям нравится тут жить.

Глэдис погрозила ему пальцем.

— Ты заговорил о том, о чём я в последнее время сама себя спрашиваю. Поначалу Форт Гармонии был олицетворением свободы. Когда полиция попыталась нас уничтожить, мы дали понять, что горстка простых людей может выступить против правительства и победить. И во что мы превратились? В достопримечательность для туристов... Половина здешних жителей убирает и готовит для богатых бизнесменов в этом проклятом конференц-центре.

Джеймс был озадачен.

— Тогда почему вы здесь живете?

— Умеешь хранить тайны, Росс? — спросила Глэдис.

— Пожалуй, да.

— В сентябре выйдет моя вторая книга. Я получу за нее деньги, которых хватит, чтобы купить домик где-нибудь в теплых краях. Я заберу с собой Джошуа. А остальные пусть и дальше сражаются за Форт.

<
Поделиться с друзьями: