Новые приключения князя Андрея в России 1806
Шрифт:
— Неплохой план, — согласился Андрей. — Тогда Федор, вы с Пьером отправляйтесь к гавани. А я останусь здесь и осмотрю ногу Василия.
— Ты теперь еще и доктором сделался? — удивился Пьер. — Но, если сюда придут квартальные или англичане?
— Тем более, я понадоблюсь здесь. Не забывай, что я с недавних пор еще и личный представитель Кочубея, значит, для квартальных я — начальник, — ответил попаданец. — Что же касается англичан, то, если они придут, мы с Жирковым и с Иваном Ивановичем организуем оборону, будь уверен.
Жирков улыбнулся сквозь боль:
— Все тот же храбрый князь, как и в походе! Ни капли страха!
—
Федор и Пьер переглянулись, затем кивнули.
— Тогда мы едем, — сказал Федор, снова накидывая на плечи черный плащ и цепляя на голову английский цилиндр.
Они уже выходили, когда Жирков вдруг окликнул:
— Федор!
Тот обернулся.
— Если увидишь Коротаева… скажи ему, что я верю в него. И еще. Брукс — главный английский шпион. Именно он командует всей этой операцией с покушением. И он не тот, кто прощает ошибки. Я слышал, что этот человек — бывший пират.
Федор молча кивнул, и они с Пьером вышли в ночь. В комнате стало тихо. Иван Иванович, до этого сидевший в углу и не вмешивавшийся в разговор, наконец поднялся и подошел к Жиркову, положив ему руку на лоб.
— У него снова жар, — пробормотал он.
А попаданец, сняв плащ, повелел:
— Ты вот что, Иван Иванович, поставь кипятить горячую воду. И все твои медицинские инструменты нужно будет прокипятить. И руки надо будет тщательно вымыть тебе и мне. И фартуки прокипятить надо, и бинты. И потом алкоголем крепким надо будет обработать место вмешательства, да и свечей побольше зажечь…
— Так вы, ваша светлость, еще и из операторов военных, что ли? — опешил старик.
— Да, это я и ампутировал Василию ногу после ранения. И сейчас, боюсь, придется взять повыше, — сказал Андрей, осматривая конечность Жиркова, которая находилась в плохом состоянии по причине больших нагрузок на культю, отсутствия послеоперационного лечения и банальной антисанитарии.
Лицо корнета выглядело в круге света бледным и испуганным, с резкими тенями. Но, он держался. В это время где-то в ночи Федор и Пьер уже мчались к месту, в котором ветераны спрятали английский порох. А здесь, в этой душной комнате, пахнущей лекарствами и кровью, оставались вместе с попаданцем молодой гусар и старый фельдшер. Готовясь к операции, Андрей думал о том, что, скорее всего, Иржина все еще жива, поскольку является рычагом давления на него самого со стороны англичан и Чарторыйского. Но, главарь английских шпионов, получается, все-таки Брукс, а не Уилсон. Хотя, наверняка, Брукс выполняет указания этого Уилсона из британского посольства. Просто Уилсон, разумеется, не хочет пачкаться сам в таком грязном деле.
Пока Андрей оперировал ногу Жиркова, Федор и Пьер вышли из кареты и двинулись пешком по узкой улице, ведущей к пакгаузу на берегу гавани, указанному Василием. Ночь была сырая, туман стелился над водой, и в темноте слышались только хриплые крики чаек, да скрип канатов на суденышках, пришвартованных к пристани неподалеку.
— А вдруг, англичане уже там? Вдруг, это ловушка? — пробормотал Пьер, которому было не по себе.
— Тогда придется их разочаровать, — хмуро ответил Федор, проверяя свои пистолеты. В этот раз на дело поручик прихватил два ствола.
Он отдал один из них Пьеру, со словами:
— На, тоже возьми пистолет, на всякий случай.
— Но, я совсем не умею пользоваться оружием, — возразил Пьер.
Федор
коротко проинструктировал его:— Дело нехитрое. Пистолет заряжен. Когда захочешь стрелять, лишь взведи курок, направь ствол на противника и дави указательным пальцем на спусковой крючок.
Тут впереди свет луны, вылезшей из-за облака, высветил старый пакгауз — низкое, покосившееся здание из подгнивших досок. Дверь была приоткрыта.
— Нехороший знак, — прошептал мнительный Пьер.
Они замерли, прислушиваясь. Но изнутри не доносилось ни звука. Хотя Федор, как человек опытный, хорошо знал, что тишина бывает обманчива.
— Зайдем с разных сторон, — шепнул он Пьеру, указав ему направление к дальнему концу пакгауза, где имелась еще одна дверь.
Тот молча согласился и двинулся в обход, а Федор, прижавшись к стене, медленно толкнул дверь.
Сразу раздался щелчок взводимого курка, а Федор резко отскочил назад, как раз в тот момент, когда из темноты грянул выстрел в сторону двери. Пуля раздробила дверной косяк, осыпав поручика щепками, но не задев.
Глава 26
Внезапно позади Федора раздался насмешливый голос с английским акцентом.
— Ну что, русские, сами пришли к нам? Мистер Брукс очень огорчен пропажей пороха.
Поручик обернулся и увидел, что из тени соседнего пакгауза вышел высокий мужчина в темном сюртуке. А за ним — еще двое с пистолетами наготове.
— Брукс вас прислал? — крикнул Федор, отступая к каким-то ящикам, стоящим недалеко от входа.
— Это его товар. И мистер Брукс хотел бы его вернуть. Как видите, мы нашли место, где вы его спрятали, — ответил незнакомец, поднимая пистолет.
В этот момент с другой стороны неожиданно раздался выстрел — это Пьер все же решился выстрелить, оставаясь в тени пакгауза. Один из англичан, сопровождающих высокого незнакомца, рухнул, хватаясь за ногу.
— Вот черт! — выругался на английском высокий и выстрелил, но попал лишь в тулью цилиндра, испортив Федору дорогую шляпу. А поручик был более удачлив, ранив своим выстрелом второго из сопровождавших главаря англичан.
Выстрелив, Федор тут же нырнул за ящики, пытаясь в темноте перезарядить пистолет на ощупь. Положение оставалось неопределенным, ведь неизвестно было, сколько англичан засело в самом пакгаузе.
Вдруг и внутри здания грохнули один за другим выстрелы. После чего из темноты дверного проема кто-то прокричал:
— Эй, джентльмены, двоих из ваших я только что отправил на тот свет! Они больше не встанут. И мне кажется, что и вы тоже здесь лишние!
Высокий снова выругался по-английски. За темнотой проема он не видел говорящего, а пистолет свой англичанин уже разрядил. Поняв, что противник в отчаянном положении, Федор выметнулся из-за ящиков и, не давая высокому опомниться, одним ударом сшиб его с ног, оглушив рукояткой пистолета по голове.
— А вы кто еще, черт возьми! — снова раздался голос изнутри пакгауза.
Но, когда Федор представился, этот человек, который только что говорил изнутри строения, внезапно выскочил наружу и набросился на раненых англичан, связав их веревками. Потом сказал:
— Какая встреча, ваше благородие! Вот уж не ожидал вас здесь увидеть, поручик!
— Рад тебя видеть, Коротаев! Мне Василий Жирков сказал, что ты здесь. Со мной еще один человек. Граф Пьер. Он друг, — проговорил Федор, связывая предводителя англичан веревкой, которой Степан сразу с ним поделился.