Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)
Шрифт:
3:10 Заключительное обетование. Виноград и смоковница, для созревания плодов которых требуется долгое время, символизируют мир и процветание. Этот образ встречается в 3 Цар. 4:25 в повествовании о мире и спокойствии во время правления царя Соломона. В 4 Цар. 18:31 он используется в соблазнительном (но ненадежном) обещании ассирийского царя, а в Мих. 4:4 он передает состояние благословения «в последние дни» (Мих. 4:1).
4:1—14 Пятое видение: двое помазанных елеем
Строится эта глава совершенно необычно: на вопрос, который содержится в ст. 5, ответ дается лишь в ст. 10б, и соединение между периферическими отделами и предсказанием в центре ее представляется не совсем гладкими. Это вынуждало многих комментаторов считать ст. 6–10а позднейшей вставкой или перемещать этот фрагмент в другое место. Однако такое
1—3 Описание видения, в частности, видения о светильнике с семью лампадами и двумя маслинами. 4 Затем пророк спрашивает Ангела: «Что это?» — предположительно об этих «семи». Ангел отвечает встречным вопросом (5): «ты не знаешь, что это?» — и ответ на вопрос пророка следует только после слова Господа к Зоровавелю (6—10а). Наконец пророк получает ответ на свой вопрос о «семи» в 10б. 11–14 Далее следует вопрос о двух маслинах и двух золотых трубочках, на который поступает тот же самый, что и в ст. 5, встречный вопрос Ангела: «ты не знаешь, что это?» В ст. 14 пророк получает ответ на вопрос о двух.
Очевидно, что один из способов, которые Захария использует для того, чтобы усилить воздействие своего пророчества, это тактика отсрочки. Вопрос, заданный в 7:3, не находит ответа вплоть до 8:18—19. Так и здесь: есть ответ с небольшой отсрочкой, вызванной встречными вопросами, и ответ с большой отсрочкой, вызванной предсказанием в ст. 6–10а.
Другая функция предсказания в его настоящем виде — выразить связь между Зоровавелем и двумя помазанными. Зоровавель не упоминается по имени ни в одном видении.
4:1–5, 10б–14 Пятое видение. Захария видит светильник с семью лампадами. По бокам у него, справа и слева, две маслины. На основании ст. 11 — 12 обычно полагают, что маслины обеспечивают лампады елеем.
Это место в древнееврейском подлиннике позволяет думать, что у каждой из семи лампад было семь чашечек. Греческий текст предполагает, что существовало семь каналов, ведущих из чаши для елея, расположенной посередине, к семи лампадам. Так или иначе возникает образ весьма яркого светильника. Толкование семи лампад (10б) следующее: они представляют очи Господа, которые объемлют взором всю землю. (Ср. эту фразу со ст. 14; см. также коммент. к 3:1–10.) Этот образ предполагает озарение темных мест, чтобы ничто не могло укрыться от взора Господня. Едва ли эти семь имеют отношение к 3:9, поскольку оба эти места в тексте далеко отстоят друг от друга и смысл образа затемняется, если пытаться связать его с образом других «семи».
Две маслины толкуются как два помазанные елеем, предстоящие Господу всей земли. На одном уровне находятся священник и правитель того времени: Иисус и Зоровавель. Трудно допустить, чтобы эти двое могли поставлять елей для Господа, чтобы поддерживать огонь в лампадах! Думается, нам не следует стремиться детально уразуметь смысл этой символики, ибо всякий символ имеет свои ограничения. Быть может, эти трубки не идут от маслин к светильнику, поскольку текст этого определенно не устанавливает. Согласно некоторым толкованиям, чашечка снабжает елеем маслины. Это предположение имеет то преимущество, что изображает Господа источником помазания для Его помазанных. С другой стороны, данное толкование не согласуется с тем, что происходит в действительности: источником елея являются маслины, отсюда он поступает в лампаду.
Ст. 12 представляется весьма непонятным, поскольку ни масличные ветви, ни две золотые трубочки ранее не упоминались. Одно из предложенных решений допускает, что чашечка по центру светильника символизирует Господа и отсюда идет снабжение как лампад, так и масличных ветвей.
4:6–10а Предсказание о Зоровавеле. Этот раздел несколько отодвигает ответ на вопрос пророка (4) и помогает отождествить Зоровавеля с одной из двух маслин или одним из двух помазанных. Раздел распадается на две части.
Слово Господа убеждает Зоровавеля, что он нуждается не в воинстве или силе, но в Духе Божьем (6–7). Когда бы речь шла только о силе, тогда не могло быть никакого состязания между Зоровавелем и великой горой, но если с ним Дух Божий,
великая гора превратится перед ним в равнину. Противодействие делу Зоровавеля исчезнет. Шумные восклицания: «благодать, благодать на нем\» — указывают и на красоту Храма и на милость Бога, дающего силы восстановить его. Оборот краеугольный камень обозначает «главный камень». Очевидно, что этот камень имеет очень важное значение в строении, символизируя завершение Храма (ср.: ст. 9), а возможно, он обозначает «главу угла» (Пс. 117:22), угловой камень вверху постройки, полагаемый с целью должным образом скрепить обе стены.Вторая половина этого раздела (8–10) имеет свое вступление. Это обетование о том, что Зоровавель завершит воссоздание Храма. Не повторится того, что было по возвращении пленников из Вавилона: они начали возводить храм, но их убеждали оставить это дело (Езд. 4:4—5,24). Вопрос: «кто может считать день сей маловажным?» (10) — должно быть, относился к тем, кто малодушествовал, глядя на противодействие и бессилие вернувшихся в Иерусалим, кто полагал, что у них ничего не получится, но они возрадуются, когда станут свидетелями успеха Зоровавеля. Пророк обличает их с кротостью, желая также и ободрить их (так выговаривает больному сиделка). Словосочетание, переведенное как строительный отвес, буквально означает «оловянный камень» или «особый камень». Однако едва ли олово широко применялось в качестве строительного отвеса, так что камень, который завершал строительство Храма (7), согласно некоторым толкованиям, указывает на то, что Иуда, избранный народ Божий, отделен от иных народов. Завершение Храма будет означать, что весть Божья, переданная через Захарию, истинна (см. выше: коммент. к ст. 9, 12).
5:1—4 Шестое видение
Следующие два видения так же соединены друг с другом, как второе и третье. Оба они имеют отношение к омытию народа Божьего от скверны. Летящий свиток представляет собой проклятие, проходящее по всей земле (ср.: 4:10б,14; 5:3,6; 6:5) как наказание злодеям. В следующем видении (5:5—11) женщина, олицетворяющая «нечестие», удаляется далеко в Вавилонию (евр. Сеннаар — это Шумер, Месопотамия).
О свитке сказано: летящий, и, согласно некоторым толкованиям, он летит в развернутом состоянии, чтобы его могли читать. Судя по размерам свитка (20 на 10 локтей), такое допущение реально. Свиток гигантский, его размеры призваны подчеркнуть важность его послания. Слова, начертанные на нем, — должно быть, проклятия злодеям.
Слово проклятие имеет также значение «клятва» и ассоциируется главным образом с несостоятельностью в исполнении обязательств, см.: Втор. 29:20—21.
Два рода преступников, упомянутых здесь, представляют всех грешников, а не только названных конкретно. Всякий, кто крадет, естественно, представляет всех, кто причиняет зло ближнему; всякий, клянущийся ложно, причем с упоминанием имени Божьего, бесчестит Самого Господа (ср.: Лев. 19:11—12). Будет истреблен — это значит будет разъединен с избранным народом, то есть не будет иметь спасения Божьего. Во времена, когда «ложь» почитается грехом не очень серьезным, полезно напомнить это пророчество и сравнить такие фрагменты текста, как Иер. 28:15–17 и Деян. 5:1–11.
Проклятие, которое есть слово Господа, персонифицировано в ст. 4. Оно войдет в дом… пребудет… и истребит его — полностью: и дерева его и камни его.
5:5—11 Седьмое видение
Шестое и седьмое видения говорят о том, что Бог совершит с грехом. Если в одном из них речь идет о суде, то в другом — об очищении земли через удаление греха.
Захария видит мерную корзину (букв, «ефа»), которая была мерой сыпучих тел. Мы не знаем, сколь велика была самая большая ефа, однако, по всей видимости, не больше десяти галлонов. В видении, согласно некоторым толкованиям, эта ефа была гигантских размеров, подобно свитку (5:2). Смысл фразы это образ их понять легче, чем соответствующее место в древнееврейском подлиннике: «это — их око», он мотивирован также древнегреческим и сирийским текстами («беззаконие их»). Возможно, ефа выбрана для согласования с такими отрывками текста, как Ам. 8:5: «уменьшить меру, увеличить цену сикля», буквально «уменьшить ефу и увеличить сикль». Это признак недобросовестности и безучастия к другим.