Новый мир. Книга 2: Разлом. Часть вторая
Шрифт:
— Тебе повезло, — наконец заговорил Блэк своим замогильным голосом. — Никто уже и не ожидал найти тебя живым.
— Да, это точно. Еще немного — и вы бы не успели.
Напряжение все никак не желало спадать.
— Ладно. Иди за мной, — наконец принял какое-то решение наемник.
§ 19
Следом за наемником я прошел в более просторное помещение. Пара светильников, висящих на стенах, давали ровно достаточно освещения, чтобы я мог разглядеть интерьер. Своим убранством помещение напоминало нечто среднее между кухней и столовой. В воздухе все еще витал
Тут были заметны следы разгрома. Большинство стульев, стоящих вокруг длинного обеденного стола, были перевернуты. По полу были разбросаны столовые приборы, осколки посуды и остатки еды. Крышка железного ящика, вделанного в широкую трубу, напоминающую мусоропровод, была вырвана и валялась где-то поодаль.
В помещении я увидел не менее четырех трупов. По положению двух из них еще можно было поверить, что перед смертью эти люди оказывали сопротивление. Остальные два съежились в позе младенцев в углу, около кухонной плиты. Сразу понятно, что в такой позе они и находились, когда кто-то пустил каждому в голову по пуле. Одно из тел явно принадлежало женщине, и кровь с ее изуродованной головы капала на старый кухонный фартук.
«Что за черт?!» — подумал я.
— Что здесь произошло?
— Зачистка, — сухо ответил наемник.
— Вы уверены, что все эти люди были террористами?
Он ничего не ответил.
— Твои люди должны были перекрыть пути для отступления снизу, — неодобрительно разглядывая следы произошедшей здесь бойни, напомнил я Блэку. — Что случилось? Почему вы этого не сделали?
Ренегат стоял посреди помещения и молчал. В его наушниках по-прежнему были слышны переговоры. Казалось, он слушает их, и ему нет дела до моих вопросов.
— Этот Захери говорил со мной, — повернувшись к Блэку, ровным голосом произнес я. — Он говорил весьма странные вещи о том, что произошло. О том, кто за этом стоит.
Наемник медленно перевел на меня тяжелый взгляд, скрытый за очками ночного видения.
— Погибший офицер, Бен МакБрайд, был моим другом, — глядя на него в упор, молвил я. — Хорошим другом.
— Ему вовсе необязательно было умирать, — убрав руку от наушника, угрюмо молвил наемник.
Он сделал несколько шагов ко мне, приблизившись вплотную. Его голова заметно возвышалась надо мной, а ведь я был человеком очень высокого роста.
— Что ты имеешь в виду? — нахмурился я, чувствуя себя непривычно из-за того, что приходилось глядеть на кого-то снизу вверх.
— Пуля, которая в него попала, предназначалась тебе.
Я мрачно уставился прямо в глаза головорезу из «Эклипса».
— Откуда ты это знаешь?
— Он влез перед тобой в самый последний момент, — прорычал наемник с досадой. — Обычно я не промахиваюсь.
Произнося последние несколько фраз, я лишь изображал непонимание. Я осознал суть происходящего, каким бы безумием оно не казалась, уже некоторое время назад. Мое сердце билось куда быстрее, чем можно было предположить по мнимо спокойному лицу. А мышцы были готовы к броску в любой момент.
Движение наемника, выхватившего из-за пояса длинный армейский кинжал, было молниеносным как для такого гиганта. Его инстинкты явно подстегивали эффективные стимуляторы. Все время службы в полиции я принципиально отказывался от приема «спецсредств», что было одной из причин конфликтов с начальством. К счастью, имея потрясающее физическое здоровье, я показательно
проходил все тесты без стимуляции, оставаясь в числе лучших.Я успел перехватить руку наемника раньше, чем тот поднес лезвие к моему горлу. Резко вывернул ему запястье. Требовалось обезоружить его немедленно, чтобы уравнять шансы. Всю свою сознательную жизнь я напряженно тренировался, и успел привыкнуть, что одолеть меня в рукопашную практически невозможно.
Но с первой же секунды боя я осознал, что имею дело с более чем достойным соперником. Наемник не уступал мне в физической силе, что уже само по себе о многом говорило, учитывая, что я был олимпийским чемпионом по боксу в супертяжелом весе, и ярым тяжелоатлетом. Вдобавок, он был прекрасно тренирован и в совершенстве владел искусством рукопашной схватки.
Эта драка могла бы стать тем еще зрелищем, но она проходила без свидетелей. Подземелье огласил свист быстро рассекающих воздух конечностей, шум переворачиваемой мебели и звон бьющейся посуды.
Я сумел обезоружить своего противника, но мне не доставало навыков, чтобы одолеть его. Приемы самбо, призванные быстро вывести наступающего противника из равновесия и повергнуть на землю, не действовали. Ноги Блэка были подобны утесам, и, казалось, начисто лишены болевых точек, которые есть у всех нормальных людей.
Переменив тактику, я принялся по старинке наносить удары кулаками. Несколько тычков, силы которых обычно оказывалось достаточно для нокдауна, достигли цели, но не усмирили противника. Казалось, гигант их вообще не заметил.
«Вот ублюдок!» — подумал я на выдохе, пораженный его нечеловеческой стойкостью.
Тупым свирепым напором Блэк постепенно оттеснил меня в угол помещения, где у меня были скованы движения. Болтающиеся на ногах остатки цепей мешали двигаться. Как раз в этом углу весь пол был устлан острыми осколками битой посуды, и я морщился и едва не стонал от боли, ступая по ним босыми ногами. Я совсем потерял инициативу.
Навалившись на меня всем своим весом, противник с силой шибанул меня спиной о стену, выбив из нее пыль. Затем с нечеловеческой легкостью отбросил меня в другую сторону, без труда перекинув стокилограммовый вес через стол. Никогда не встречал таких силачей!
Жалкая набедренная повязка спала с меня, и я остался совершенно голым перед ходячей машиной смерти. Паскудное чувство. Но зато я могу двигаться куда быстрее, чем нагруженный тяжёлым снаряжением и броней наёмник.
Быстро вскочив на израненные ноги и закричав для острастки, я успел подскочить к противнику и перехватить его руку Прежде чем он сумел занести поднятый с пола кинжал. С силой ударил лбом ему в середину лица. Услышал треск разбитого стекла. Лоб прорезала острая боль. Кажется, я порезался о разбитый плексиглас армейских очков. Ничего. Главное — на миг дезориентировал его и выиграл крошечное преимущество.
Ударом колена я удачно попал по сгибу его локтя, заставив снова выронить свое оружие. Сильным правым хуком заехал в подбородок. Но его голова едва всколыхнулась на бычьей шее!
Я положил руку на лысый затылок, намереваясь еще раз взять непрошибаемого наемника «на Одессу». Но тот со змеиной ловкостью вывернулся, и отшвырнул меня от себя, как игрушку. Падая, я перевернул и сломал еще один стол. Взревев, как носорог, Блэк сорвал с головы разбитые очки. На залитом кровью лице была написана безумная ярость и боевой раж нечувствительного к боли берсеркера.