Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новый школьный французско-русский словарь
Шрифт:
Pain
Хлеб

Le pain peut ^etre brun et blanc. Les enfants doivent traiter le pain avec pr'ecaution.

Хлеб бывает белый и коричневый. Дети должны бережно обращаться с хлебом.

Faire
Пара

On a achet'e `a Alice une paire de jolis souliers. Maintenant elle a trois paires de souliers.

Алисе купили пару очень красивых туфель. Теперь у неё уже три пары обуви.

Palais
Дворец

Palais est une somptueuse r'esidence. Les Rois et des Reines habitent des palais. Certains palais comptent plus de mille pi`eces.

Дворец –

это огромное красивое здание. Короли и королевы живут во дворцах. В некоторых дворцах более тысячи комнат.

Palet
Шайба

Le palet est un objet plat et rond en caoutchouc dur. Ils servent `a viser le but dans le hockey.

Шайба – это круглый плоский предмет, сделанный из твёрдой резины. Шайбы забивают в ворота при игре в хоккей.

Palissade
Забор

Une palissade joue le r^ole d’un mur. Il limite une partie de territoire. Des palissades sont faites en bois, m'etal ou pierres.

Забор выполняет роль стены. Он огораживает часть земли. Заборы делают из дерева, металла или камня.

Pamplemousse
Грейпфрут

Un pamplemousse ressemble `a une grosse orange. Les pamplemousses ne sont pas aussi doux que les oranges, c’est pourquoi les enfants les mangent avec du sucre.

Грейпфрут похож на большой апельсин. Грейпфруты не такие сладкие, как апельсины, и поэтому маленькие дети едят их с сахаром.

Panier
Корзинка

On tresse des paniers de la paille ou d’osiers. On transporte dans des paniers de diff'erents objets. Ils servent `a ramasser des champignons et des baies.

Корзинки плетут из соломки или ивовых прутьев. В корзинках носят различные вещи, в них собирают грибы и ягоды.

Pantalon
Брюки

Un pantalon est un v^etement port'e par les hommes, les femmes et les enfants. On a offert `a Henri un beau pantalon neuf avec des poches `a fermeture-'eclair. Son pantalon lui pla^it beaucoup.

Брюки – это разновидность одежды. Брюки носят мужчины, женщины и дети. Анри подарили очень красивые новые брюки с карманчиками на молнии. Анри очень нравятся его новые брюки.

Papier
Бумага

Le papier est fabriqu'e `a partir de bois. Les gens 'ecrivent au papier. Ce dernier sert `a imprimer des livres, des journaux et des revues. Les cahiers sont aussi 'elabor'es `a partir de papier.

Бумага делается из дерева. На бумаге люди пишут. Книги, газеты и журналы делаются из бумаги. Школьные тетради тоже делаются из бумаги.

Papillon
Бабочка

Les papillons sont des insectes `a quatre ailes. Ils sont de couleurs diff'erentes: blancs, jaunes, bruns. En 'et'e les chenilles se transforment en papillons.

Бабочка – это насекомое

с четырьмя крылышками. Бабочки бывают разного цвета: белые, жёлтые, коричневые. Летом гусеницы превращаются в бабочек.

Paquebot
Яхта

Un paquebot est un grand bateau. Parf ois les paquebots ont plusieurs voiles. Les gens naviguent avec sur l’oc'ean.

Яхта – это большое судно. Иногда на яхтах бывает несколько парусов. Люди плавают на яхтах в океанах.

Parapluie
Зонтик

Lorsqu’il pleut, il est difficile de sortir sans parapluie. Sous le parapluie, on reste sec m^eme pendant l’averse.

В дождливый день трудно обойтись без зонтика. Под зонтом можно остаться сухим даже в ливень.

Рагс
Парк

Dans notre pare il у a beaucoup de beaux arbres et de belles fleurs. Tous les dimanches les gens vont dans le pare pour s’y reposer, s’y promener, lire.

В нашем парке очень много деревьев и красивых цветов. Каждое воскресенье в наш парк приходит много людей, чтобы отдохнуть там, погулять, почитать.

Pardonner (excuser)
Извинять

Marie ne faisait pas attention o`u elle allait et s’est heurt'ee `a un monsieur. «Excusez – moi,» – a-t-elle dit.

Маша не смотрела, куда она идёт, и столкнулась с шедшим рядом мужчиной. Она сказала: «Извините!».

Pareil, semblable
Похожий, подобный

Mon fr`ere et moi, nous nous ressemblons beaucoup. Мы с братом очень похожи друг на друга.

Parents
Родители

Mes parents sont tr`es gentils. Ils ne me grondent jamais pour les jouets ab^imes et les v^etements d'echires.

У меня очень добрые родители. Они никогда не ругают меня за сломанные игрушки и разорванные вещи.

Paresseux
Ленивый

«Paresseux» се dit d’une personne qui ne veut rien faire. Personne n’aime ^etre en rapport avec les «paresseux».

Ленивый человек – это человек, который не хочет ничего делать. Никто не хочет иметь ничего общего с лентяем.

Parfois, quelquefois, tant^ot
Иногда

Tant^ot il neige, tant^ot il pleut en hiver.

Иногда зимой идёт снег, а иногда дождь.

Parler, dire
Говорить

Quand vous demandez `a quelqu’un de faire quelque chose pour vous, n’oubliez pas de dire «s’il vous pla^it».

Когда вы просите человека сделать что-нибудь для вас, не забудьте сказать ему «пожалуйста».

Parler, faire part, raconter
Рассказывать

Georges nous a racont'e tout sur ses vacances d’'et'e.

Георгий рассказал нам всё о своих летних каникулах.

Particulier
Особенный
Поделиться с друзьями: