Новый сотрудник береговой лаборатории
Шрифт:
Сариэль заинтересованно посмотрел на сферу, которую я еще не успела припрятать в самочку и без лишних расспросов поспешил внутрь, чтобы также спросить что-то у мудреца. Не знаю, кто этот старичок на самом деле, но есть в нем что-то такое, что заставляет поверить. Он весьма убедителен. Даже я поверила в приближающуюся развилку судьбы, что уж говорить об остальных? Может быть, дело в свечах, сферах времени и его наряде?
Сариэля не было не больше пяти минут, я даже не успела осмотреться в округе, как эльф спустился ко мне. Против воли я подметила, что в его руках была сфера настоящего. У каждого свой выбор.
У дуба было очень спокойно и умиротворенно настолько, что
Когда мы поболтали о впечатлениях и тех эмоциях, которые на нас произвел фестиваль, мы засобирались на главную аллею. Совсем скоро была полночь и собирались запустить салют. Это должно было быть какое-то представление, и мы не хотели его пропустить. В нашей фотокарточке еще осталось несколько пусты ячеек, но мы с Сариэлем чувствовали себя слишком уж вымотанными для того, чтобы отправиться к небольшой реке и переплыть ее на лодках, и взобраться на скалу, на которой все раскрывали покрывала и устраивали пикники. О том, что мы захотим перекусить на полянке мы с эльфом не подумали.
На главную аллею вышли почти все пары, что пришли на фестиваль, а на дорожке неожиданно появилась череда фонтанов. Как нам подсказали организаторы – перед началом фейерверка нам нужно бросить в фонтан лепесток со своим желанием. Не стали пренебрегать данной традицией, а потому каждый из нас взял один из лепесток тех цветов, что присутствовали в нарядах друг друга, обменялись ими и, загадав желание, бросили в фонтан. Сариэлю было очень интересно, что же именно я пожелала, однако я не призналась и не поддалась на уговоры.
– Тари, - позвал меня Сариэль, когда салют и яркое зрелище должны были начаться с минуты на минуты, - может быть, сейчас тот самый момент, когда мы должны призваться друг другу? – эльф серьезно взглянул на меня с мягкой улыбкой.
– Думаю, это действительно будет хорошим завершением вечера, - согласилась я, уже будучи готовой в любой момент снять с себя иллюзию. – Готов? – я повернулась к Сариэлю, закусив губу.
– Я был готов с самого начала. Просто обстоятельства не сложились, - хмыкнул он и, словно бы немного волновался, сделал глубокий вдох.
– Давай снимем иллюзии с пуском первого фейерверка? – предложила я, понимая, что не чувствую никакого беспокойства. При первой встрече я правда переживала, но сейчас была уверенна, что снятие иллюзии никак не изменит моего мнения насчет Сариэля и не изменит наши взаимоотношения.
– Отличная мысль, но вначале.... – Сариэль, словно был фокусником, достал из внутреннего кармана пиджака белую розу теперь уже с красными нитями пигмента. – Тари, ты примешь эту розу от меня? – он широко улыбнулся, протянув мне цветок. Я, кончено же, не отказалась.
Когда в воздух взмыл первый снаряд и разорвался с необыкновенно яркими искрами и громкими звуками, а толпа одобрительно зааплодировала, я сдернула иллюзию. Я не закрывала глаза даже на миг, потому что очень уж хотела увидеть то, как с Сариэля спадают потоки магии. И я действительно увидела то, как иллюзия по слоям спадала с его лица, показывая мне все новые и новые черты.
Глава 6.
– Я могу все объяснить, - тихо прошептал мужчина тогда, когда салют, красоту которого я не смогла оценить по достоинству, закончился.
Все это время мы молчали, так как все равно не смогли бы услышать друг друга из-за шума.
– …Нет. Не стоит, - я сделала шаг назад, пытаясь совладать с эмоциями. – Миндартис… ты… - глаза против воли стали влажными. Я не знала, что должна чувствовать. Я так сильно сжала розу, что проткнула
шипами ладонь. Боль немного привела меня в чувство. – Зачем ты сделал это? Зачем ты водил меня за нас? Ты совсем с головой не дружишь?– Послушай меня, пожалуйста. Я правда могу объяснить тебе ту ситуацию, в которой оказались, - Миндартис попробовал взять меня за руки.
– Не хочу, - оборвала я его. На душе было ужасное чувство обиды и горечи. – Я не хочу слышать от тебя ничего. Что за глупые шутки?
– Итари, стой, - Миндартис растерял всю ту уверенность, что была присуща ему, - это никакая не шутка. Честно. Я понял, что девушкой под иллюзией была ты только тогда, когда мы встретились в парке, - его слова заставили меня замереть.
– Правда? – я с вызовом посмотрела на него. – Думаешь, мне должно полегчать от этого? Это было пару дней назад. Если это правда, то неужели… - я вдохнула побольше воздуха, пытаясь подобрать слова, - неужели ты не мог сказать мне? Неужели не мог решить эту ситуации иначе?
– Я хотел сказать тебе об этом, но не смог, - Миндартис был взволнован и выглядел так, словно бы действительно раскаивался в случившемся.
– Нет. Ты не просто не захотел этого делать, - жестко отрезала я, не собираясь поддаваться никакому сочувствию. Ситуация выбила меня из колеи. – Вместо того, чтобы поговорить, ты стал издеваться надо мной. Зачем было назначать свидание в кафе? Зачем звать меня сюда? Зачем, зная правду, врать мне в лицо? Ты врал и за себя, и за Сариэля. Сейчас я чувствую себя безмозглой скумбрией, которая, как и все твои «нимфы», повелась на твою актерскую игру. Не то что бы повелась - я до последней секунды верила в нее, - я прикрыла глаза, стараясь перевести дух. К горлу подступил ком, но я слез я не допускала. Не сейчас. Погоревать можно будет дома.
– Итари, - Миндартис сглотнул и немного помолчал, словно сомневался, а после проговорил, - я не мог сделать этого, потому что боялся.
– Чего боялся? – подтолкнула я горделивого закончить.
– Я боялся, что если ты узнаешь правду, то больше никогда не заговоришь со мной. Я успел хорошо узнать тебя и твои принципы.
– И что? Думаешь, ты лучше сделал? А сейчас уже не боишься? Твоя интуиция тебя не подвела, поскольку у меня действительно нет желания общаться с тобой. У меня есть желание больше никогда не видеть тебя. Я считала тебя хорошим приятелем, коллегой, даже думала, что мы друзья, но ты… - я покачала головой, не в силах подобрать слова.
– Я ждал подходящего момента. Я был готов к признанию, но, когда именно? Я выбирал наиболее удачный момент.
– Праздник влюбленных действительно то место, где стоило это делать, - покивала я. – Можно было подойти ко мне в любой момент и вызвать меня на откровенный разговор, в ходе которого четко все объяснить. Ты не можешь представить, что я чувствую сейчас. Ты…
– Я тебе нравился? – перебил меня Миндартис.
– Не ты. Сариэль, - поправила я мужчину.
– Но это и есть я, - Минд грустно усмехнулся.
– Просто немного другой. Итари, я по-прежнему тот же эльф, что и раньше. То, что с меня спала иллюзия не означает, что я поменялся. Я все тот же Сариэль, - Миндартис сделал шаг ко мне.
– Итари, я устал от того, что нам приходится притворяться. Почему под иллюзиями мы были совсем другие? Мы совсем не такие, как на работе, не такие, как в кругу друзей. Каждый из нас прячет чувства, пытается скрыть одни чувства и выставить на показ другие. Мы смогли узнать другу друга настоящими, разве не это важно? Почему сейчас мы должны обмануть самих же себя? Итари, я знаю, что я поступил неправильно. Знаю. Но… ты сможешь простить меня?