Нью-Йоркские Чайки - Повести
Шрифт:
Соединив пальцы рук, она поднимает их над головой, выгибается.
– А-ах, хорошо... Почему все хорошее быстро уходит? Нет бы,
тянуться такой ночи лет сто! Луна такая чистая, как у нас, в Бессарабии.
Сороки – слышал о таком городишке? Я там выросла. А ты откуда родом?
– Из Питера.
– А-а, город на Неве. Никогда там не была. Правда, я много где не
была, путешествую только в фантазиях. Ладно, пора идти.
Он встает, идет следом за Стеллой.
– Это правда,
– Да, режиссер. Правда, насчет известный, не уверен. Во всяком
случае, еще пока не Феллини и не Тарковский. Откуда ты знаешь, что я
снимаю фильмы?
– В Sea Gate, как у нас в Сороках, – все обо всех все знают и
постоянно сплетничают. Если что услышишь обо мне, не удивляйся.
– А я знаю и без всяких сплетен, что твоя любимая актриса – Софи
Лорен. Вы с нею чем-то похожи, такая же масть. Угадал?
– Масть бывает у лошадей, – резковато отвечает Стелла, видимо,
задетая тем, что кто-то незнакомый и столь бесцеремонно проник в ее
святая-святых.
«Ди-ин... Ди-ин...» – глухо и жалобно стучит железное било в кожухе
маяка.
– И про что же твои фильмы? Небось, про мафию?
– Нет, про писателей.
Они уже у самого обрыва. Осип влезает наверх, протягивает Стелле
руку. Она, однако, словно не видит его приглашения помочь ей: ловко
упирает ногу в торчащий корень, хватается рукой за железный столбик,
врытый в землю, – и через миг, как сильная кошка, запрыгивает вверх.
12
Отряхивает штаны от песка. Оба пролезают сквозь дыру в сетке, идут по
тропинке.
– Тоня у тебя хорошая, любит тебя. И мама она тоже заботливая, – в
голосе Стеллы как будто слышны издевательские нотки. – Вот мы и
прибыли.
Позади ее – дом с погашенными окнами, на стене у наружной двери
горит фонарь. У крыльца куст жасмина. Осипу вдруг становится душно.
Мешанина запахов океана, цветов, сигаретного дыма, машинного масла из
подвала разом ударяет в голову.
– Ну что, режиссер, спасибо за компанию. До встречи на пляже, – она
выбрасывает сигарету, игриво шевелит пальчиками на прощанье.
Осип возвращается домой. Сначала входит в комнату к Арсюше.
Тихонько вынимает из рук ребенка леопарда, подтягивает простынку к
плечикам сына, гладит его по волосам. И... ловит себя на мысли, что эта
мизансцена сентиментальной отцовской любви банальна и насквозь
фальшива. Бессмертный кадр-штамп: сладко спящий в кроватке ребенок,
которого гладит по головке любящий отец.
В окнах жужжат лопастями вентиляторы. Осип заходит в спальню.
Там Тоня – в черных трусиках, маленькая грудь открыта. Горит настольная
лампа. Осип садится возле жены.
– Что, прогулялся? – Тоня откладывает журнал мод, протягивает мужу
руку, уже тронутую загаром. – Тебе, кстати, звонил Ник, интересовался,
какдела, просил перезвонить. Может, у него есть для тебя какое-нибудь
интересное предложение. Ты ведь теперь – звезда, нарасхват.
Осип гладит жену по бедрам, но по-прежнему задумчиво смотрит на
пустую стену перед собой.
– Позвони на работу и возьми на неделю отпуск, – продолжает она. –
Вообще стоит подумать о смене антуража. Тебе пора уходить с этой
13
дурацкой работы охранника гостиницы, ты ведь режиссер, – Тоня
отодвигается к стене, освобождая рядом на кровати место мужу.
– Завтра поеду домой за фотоаппаратом и видеокамерой, – произносит
он тихим, но решительным голосом.
Глава 3
Новые соседи по дому – Джеффри, Эстер и пятилетний Мойше.
Главе семьи – лет сорок; худой, ростом чуть выше среднего. Всегда в
несвежей белой рубашке, мятых штанах с болтающимися на поясе белыми
ниточками-циццерами. Похоже, лысеющий, но с уверенностью сказать
нельзя, поскольку ермолка. На вытянутом, покрытом бородой лице Джеффа
часто выступают нездоровые красные пятна. В общем, обычный хасид
средних лет.
Хотя... если приглядеться повнимательней, что-то нетипичное, «не
хасидское», сквозит в его прямой, а не сутулой фигуре, в свободных жестах,
в несколько вальяжной походке.
Его жене Эстер лет тридцать пять; круглолицая, в старомодной
шляпке, длинной юбке, из-под которой проглядывают белые кроссовки, в
застегнутой плотно блузке, подчеркивающей полноту плеч и отсутствие
талии. Ее любимые занятия: пить пиво, играть с детьми во дворе в футбол и
устраивать Джеффу сцены.
Они поженились год назад, когда Эстер оставила в Денвере своего
мужа-алкоголика и 15-летнюю дочку и, взяв с собой пятилетнего сына
Мойше, приехала в Нью-Йорк. В Денвере она была далека от хасидизма,
напротив, любила бары, казино, выпивку, словом, все то, что суровый
Господь на дух не переносит. Но в Нью-Йорке, сойдясь с Джеффри,
вынуждена была войти в лоно ортодоксального иудаизма, омыться в водах
14
Миквы, сменить шорты на длинную юбку, надеть парик, шляпку и в
положенные дни ходить в синагогу.
Ее сын Мойше тоже быстро преобразился: оброс пейсиками и надел
ермолку. У него глаза черные, как угольки, и сам он очень смуглый. По
словам Эстер, сын – в деда, который был наполовину евреем, а наполовину
индейцем.
Мойше, ошарашенный всеми событиями и испытаниями, выпавшими
на его ребячью долю, – драками пьяных родителей в Денвере, расставанием
с отцом и сестрой, переездом в чужой город, знакомством с дядей
Джеффом, который, как и папа, часто бывает пьян, и от него исходит