О любви не говори
Шрифт:
– Вполне возможно, тебе удастся найти ответ на это «почему». Только смотри не пожалей потом об этом.
– Не пожалею! Лучше самая страшная правда, чем неопределенность.
Алекс бросил на девушку задумчивый взгляд.
– Это ты пока так рассуждаешь. Кто его знает, насколько страшной может быть наша с тобой правда.
– Ты говоришь так, будто уже о чем-то догадываешься, но не хочешь пока делиться своими соображениями. Готовишь меня к чему-то, да?
– Нет! Пока я знаю ровно столько, сколько знаешь ты. Просто мне пришлось в жизни насмотреться на всякое. Никогда ведь не
Джулия точно не знала. Всю жизнь она прожила под крылышком у матери, надежно защитившей ее от всяких мерзостей реального мира. Она со вздохом глянула в ветровое стекло. Мимо промелькнула табличка с надписью населенного пункта: Санта Хелена.
– Ну, вот мы и приехали! – пробормотала она вполголоса. – Готова или не готова, но вперед!
– Ты говоришь о Рике Сандерсе или о нас?
– И о нем, и о нас! У меня нехорошее предчувствие, Алекс.
– Да у меня все время это предчувствие, Джулия! С того самого момента, как в минувшую пятницу ты постучала ко мне в дверь.
Проселочная дорога петляла между фермами, пастбищами, на которых паслись лошади и несколько коров, потом замелькали небольшие деревенские домики. Пахло свежескошенным сеном и травой. Стоял красивый солнечный день. Безоблачное голубое небо, яркое солнце, идиллический деревенский пейзаж. В такие дни не верится, что уже скоро зима. Какая зима, вот же оно, лето! Самое настоящее! Да и вообще, когда попадаешь на природу, то не хочется верить в плохое. Дай бог, чтобы его и не было, подумала про себя Джулия.
Алекс попросил ее еще раз свериться по карте. Джулия сверилась и велела сворачивать на следующем перекрестке. Но вот деревенский пейзаж стал постепенно уступать место городским постройкам, фабричным сооружениям, автозаправкам, парковым аллеям и городским тротуарам. Рик Сандерс жил на улице, которая именовалась Карибский Двор. Странное название! Ибо ничто в окружающем пейзаже и отдаленно не напоминало карибскую экзотику. Искомый адрес привел их к скромному одноэтажному домику в стиле ранчо. На подъезде к дому стоял видавший виды старенький «Шевроле», по меньшей мере двадцатилетней давности. Трава на лужайке перед домом была редкой, пыльной и сухой. Цветочные клумбы тоже радовали глаз своей неухоженностью, между кустами роз, высаженных вдоль всего фасада дома, торчали сорняки.
Джулия заметно нервничала, а когда Алекс затормозил машину, и вовсе разволновалась.
Неужели через каких-то пару минут она увидит родного отца?
Догадается ли она, что это он? Почувствует ли инстинктивно родную кровь?
Она непроизвольно сжала руку Алекса, когда он двинулся по дорожке вперед к дому.
– Не спеши! Я еще не готова!
– Тебе не надо ничего говорить, Джулия. Я все возьму на себя. Назову имя твоей матери, и мы посмотрим на его реакцию. Словом, ты стой, слушай и наблюдай!
– А вдруг он что-то спросит? Или даже узнает меня? Что, если я не захочу с ним разговаривать или тем более признавать в нем родного отца?
Алекс ободряюще улыбнулся ей.
– Опять паникуешь? И снова слишком много вопросов. А надо по одному, по одному!
– Просто я хочу быть готовой к любым неожиданностям!
– Иногда удача
приходит тогда, когда ее вообще не ждешь. И все получается наилучшим образом!– Или наихудшим!
– И ты еще смеешь обзывать меня пессимистом?
– Хорошо! Всё! – Джулия сделала глубокий вдох. – Пошли! Я готова!
Алекс позвонил в дверь. Послышался лай собаки, следом мужской голос приказал собаке замолчать. Через минуту дверь распахнулась, и на пороге показался мужчина в голубой рубашке и белых шортах. Они стояли спиной к солнцу, потому лицо мужчины было почти неразличимо. Джулия зажмурилась, потом заморгала глазами, чтобы приглядеться, но в этот момент Алекс больно сжал ей руку.
– Ой! – невольно вскрикнула она, но Алекс даже не взглянул на нее. Он оцепенело взирал на хозяина дома.
Мужчина шагнул на крыльцо, отступив тень, и отчетливо стали видны его темные волосы и светло-зеленые глаза.
– Вы Рик Сандерс? – спросила Джулия.
Ответа не последовало.
Мужчина вздохнул и после короткой паузы сказал:
– Не совсем! Скажи ей, Алекс!
– Ты знаешь этого человека? – Шокированная Джулия повернулась к Алексу, но тот лишь плотно сжал губы.
– Вот черт, Джулия! Этот человек – мой отец!
16
Алекс не верил своим глазам. Неужели перед ним стоит отец? Но ведь его нет в живых уже целых двадцать пять лет.
Однако эти каштановые волосы, светло-зеленые глаза, продолговатое худощавое лицо – все такое родное, такое узнаваемое.
Алекс моргнул раз, потом второй, пытаясь сбросить с себя наваждение. Но отец никуда не исчез, он по-прежнему стоял перед ним. Правда, Чарльз Мэннинг сильно постарел: вокруг глаз залегли морщины, кожа на лице обвисла и стала дряблой, в волосах обильно блестит седина. Однако изменения не такие уж катастрофические, чтобы не узнать человека, который предположительно погиб четверть века тому назад в страшной дорожной аварии. И не просто погиб, но которого, как был убежден Алекс, убили, намеренно столкнув машину в пропасть.
Невероятно! Неправдоподобно! Такого не может быть, потому что не может быть никогда!
Его отец, известный фотожурналист Чарльз Мэннинг, жив!
Мысли в голове путались, к горлу подступила тошнота.
– Алекс! – Отец протянул руку, чтобы поддержать его. Или чтобы поздороваться?
Но Алекс отпрянул назад и спрятал свою руку за спину.
– Какого черта? Что здесь происходит? Кто вы?
– Ты прекрасно знаешь, кто я! – спокойно ответил Чарльз. В его глазах читались боль и раскаяние. – Ты сам только что сказал. Как ты нашел меня?
Вопрос повис в воздухе, потому что Алекс некоторое время просто пережевывал его, пытаясь постичь смысл.
– Я тебя не искал! – выкрикнул он яростно, чувствуя, как все в нем кипит от злости. – Я приехал сюда в поисках некоего Рика Сандерса.
– Зачем он тебе понадобился?
Но Алекс уже впал в ступор. Он силился и никак не мог вспомнить, зачем ему понадобился этот злосчастный Сандерс.
– Моя мама написала вам письмо, но его не отправили, – вмешалась в разговор Джулия. – Вы должны знать мою маму, ее звали Сарой.