Чтение онлайн

ЖАНРЫ

О носах и замка?х
Шрифт:

— Только шелохнись, — сказал толстяк, — и мистер Бёрджес тебя пристрелит. Вы ведь пристрелите его, мистер Бёрджес?

— О, еще бы, мистер Мо, — ответил здоровяк.

Джаспер задергался и освободился — благо, Фирнелл не успел привязать его до конца.

— Отошел от них, — велел толстяк, и Фирнелл попятился.

— Вы пожалеете об этом, — угрюмо пообещал он.

— Ну-ну. Ты в порядке, парень?

— Да, мистер Хо… Бёрджес.

Оказавшись на ногах, Джаспер принялся освобождать Полли.

— Вы пришли за мной, Джаспер? —

отчаянно прошептала Полли.

— Ну да.

— А доктор?

— Только я, Полли. — Слезы на лице мальчика мгновенно высохли. — Я не мог позволить этим гадам тебя мучить.

Узлы были крепкими, и Джаспер все никак не мог их развязать. Он прикусил губу, пытаясь послабить веревки. Ушибленная рука не хотела слушаться…

— А теперь поговорим о важном, — сказал Монтгомери Мо. — Где деньги?

— Деньги? — удивился агент банка.

— Да, деньги. Не строй склерозника. Миллион, украденный из банка.

Фирнелл поглядел на толстяка, как на умалишенного.

— Украденный миллион еще не найден. Он у Фиша.

Толстяк осклабился. Здоровяк скривился.

— Он изворачивается, Мо.

— Вижу, Бёрджес. Сделай его посговорчивее.

Здоровяк подошел к ошеломленному агенту банка и ударил его прикладом револьвера по голове. Удар оказался слишком сильным, и тот рухнул на пол без сознания.

Толстый констебль нахмурился.

— Вот и что ты наделал, Хоппер?

— Но ты же сам сказал… Вот я и…

— Зачем было так сильно лупить? Прямо как новичок…

— Ну прости.

— Ладно, мы сами отыщем денежки. Эй, парень. Где они держат награбленное?

Джаспер почти справился с узлами.

— Не знаю, — пропыхтел он. — Где-то здесь, наверное. Может, там, в глубине подвала. Вряд ли миллион валяется где-то на виду.

Бэнкс важно кивнул.

— Ищем, — велел он и вместе с Хоппером они взялись за поиски.

— Почти… я почти развязал, — прошептал Джаспер на ухо Полли.

— Мой… — простонала она. — Мой «москит»…

Джаспер кивнул.

Констебли тем временем принялись возиться в глубине подвала. Бэнкс зажег свой фонарь…

— Ищи лучше, Хоппер!

— Да я ищу!

Где-то наверху раздался вой, приправленный металлическим стрекотом. Он едва долетал до пыточной, но констебли сразу же поняли, что значит этот звук.

— Тревога! — взвыл Бэнкс. — Проклятый Фиш!

— Нужно поторапливаться! — добавил Хоппер, и констебли заметушились.

Джаспер воспринял тревогу по-своему. Он знал, что Фиш здесь не причем…

Веревки наконец опали, и Полли завалилась набок. Мальчик придержал ее и опрометью метнулся к столу, спрятал «москит» в карман. После чего помог Полли подняться на ноги. Она заплакала. Из-за боли она практически перестала понимать, что происходит.

Джаспер облокотил девушку на себя и двинулся к двери.

— Эй, ты еще куда? — рявкнул Бэнкс.

— Ей плохо. Нужно поскорее доставить ее к дядюшке…

Бэнкс хотел было что-то сказать,

но тут Хоппер возопил:

— Нашел! Я нашел его, Бэнкс!

Он отрыл под кучей ветоши большой деревянный ящик. Тот был как раз такого размера, что в нем уместился бы миллион фунтов.

— Да! — довольно рассмеялся Бэнкс. — Вскрываем его!

Констебли напрочь позабыли о мальчишке и девушке. Джаспер воспользовался этим и повел нетвердо стоящую на ногах Полли к двери.

Вслед им неслось пыхтение Бэнкса и кашель Хоппера. Порошок из простреленного баллона уже затянул густым облаком почти весь подвал.

Раздался треск — это констебли вскрыли ящик.

— Проклятье! Еще баллоны! Здесь нет наших денег!

— И без тебя вижу! — И тут толстого констебля посетило запоздавшее озарение: — Здесь вообще нет денег! Мальчишка нас обманул!

Они обернулись, но ни Джаспера, ни Полли Трикк в подвале больше не было. Констебли увидели лишь, как крутится запорный вентиль на двери.

Подвал наполнился яростным ревом.

Джаспер тем временем тащил Полли к двери котельной.

— Почти выбрались… — приговаривал он. — Мы почти выбрались, Полли.

Джаспер прислонил девушку к стене и открыл дверь.

— А тошнотворная ворона мне не верила! — воскликнул мальчик. — Представляю себе лицо дядюшки, когда он…

— Джаспер!

Мальчик испуганно обернулся и увидел человека в сером пальто и цилиндре. Его лицо было скрыто под респиратором и защитными очками. Кажется, он был поражен не меньше мальчика.

— Ми… мистер крысолов?

Крысолов быстро подошел, расстегнул противоудушливую маску, снял очки. Пораженному мальчику предстало недоуменное и злое лицо Натаниэля Френсиса Доу.

— Дядюшка?

— Что ты здесь делаешь? Мисс Полли? Вы снова втянули моего племянника в какое-то сомнительное…

Джаспер перебил его:

— Нет! Я спас ее! Они похитили Полли, и я пробрался сюда за ней! А ты не верил…

Доктор Доу быстро проанализировал ситуацию.

— Что они с вами сделали, мисс Полли?

— Зубы… мои зубы…

— А ты что здесь делаешь? — спросил Джаспер. — И почему ты одет, как крысолов? И… — тут он все понял. — Ты пришел за Машиной? Ты все-таки решил похитить ее у Портера?

В двери пыточного подвала раздался грохот, словно в нее били колокольней.

— Нужно выбираться! — Доктор закинул руку Полли себе на плечо и потянул девушку в котельную. — Внизу стоит мой рельс-мобилер. Я помогу вам, мисс Полли.

Джаспер зашел следом, закрыл дверь котельной.

— Но где же она? — спросил мальчик. — Где Машина?

Дядюшка склонился над открытым люком.

— Мисс Полли, прошу вас: пару усилий, чтобы спуститься вниз.

— Дядюшка?

— Он провел нас, Джаспер, — негодующе ответил доктор Доу. — Фиш использовал меня. Он сообщил неверный код, и Машина осталась в хранилище Портера. Он снова использовал нас для своих целей.

Поделиться с друзьями: