О той, что любила свободу
Шрифт:
========== 2 Глава. «Юные годы Деймона Сальваторе» ==========
Когда Деймону исполнилось 14 лет, отец его сразу понял, что из сына растет очень талантливый, трудоспособный и умный мальчик. Деймон делал блестящие успехи в математике и физике: учителя лишь охали, удивляясь тому, как мальчуган выводил свои формулы, приходил к весьма разумным умозаключениям, все ему хотелось узнать и изучить. Конечно, юному Сальваторе уже было мало тех неглубоких познаний, что давало домашнее образование, он часто стал приставать к отцу с просьбой, отдать его в ассистенты к какому-нибудь ученому. Джузеппе разводил руками и пытался вразумить сына, что он еще якобы слишком молод для этого. В сущности же, отец Сальваторе боялся, что сын
В отношении же противоположного пола Деймон был весьма прохладен. Он, разумеется, уже пытался быть близок с девушками: еще живы были в его памяти те настырные поцелуи, которые он из минутного легкомыслия мог подарить на юношеском балу какой-нибудь вечно хихикающей глупенькой девчушке. Он был любим в женском обществе, которое, однако, не очень-то жаловал. Он больше любил проводить время в компании 12-летнего Стефана, с которым они находили совместно много занятий. Именно Стефан научил его делать луки из палок, из которых они любили стрелять в тени заброшенного сада, находившегося неподалеку от полуразрушенной старой усадьбы. Там, среди развалин, они читали часами друг другу вслух, обсуждали все, что волновало их детские сердца и молодые умы. Иногда они говорили серьезно, иногда о пустяках.
– Отец сегодня хочет пойти на концерт, говорит, там будет много значимых людей, – вздохнул Стефан.
– Опять какие-нибудь ненормальные иностранцы или размалеванные дамочки? – усмехнулся Деймон, который между разговором занимался тем, что подбрасывал камешек и наблюдал, как его притягивает к земле. – Что хоть играть-то будут? Или для отца это не столь важно?
– Он сказал, будут играть Эдварда Грига. Ты когда-нибудь слышал его произведения? – Стефан плюхнулся на небольшой валун и увлеченно посмотрел на брата.
– Как можно забыть про Грига и слушать вечер напролет какую-то пошлую болтовню? – спросил, словно самого себя Деймон, сдвинув брови и, продолжая смотреть за падением камешка.
Стефан лишь усмехнулся, потому что понял, что брат, по всей видимости, слышал музыку композитора и даже восхищен ею. Потом он немного еще поразмышлял о своем, задрав голову, его мучил один деликатный вопрос, который он все никак не решался задать брату.
– Деймон, а помнишь дочку мистера Джефферсона? – начал издалека брат.
– Ну, помню. А тебе чего? – он, смеясь, толкнул в локоть братика.
– Ну… я видел, что ты ее поцеловал за шторой – как она покраснела! – он громко засмеялся. – А каково это?
– Что «это»?
– Ну, целовать девочек? – смущенно отозвался Стефан.
– Хм… - Деймон улыбнулся и опустил голову, – лично я чувствую легкость и приятное чувство того, что это запретно. К тому же я люблю, что мне всегда отвечают на поцелуй, а не отталкивают. Наверное, я нравлюсь девушкам, – он хитро посмотрел на брата, – все, мелочь, хватит ко мне приставать с такими вопросами! Сам все узнаешь.
– А ты в кого-нибудь влюблен?
Деймон впервые обратил взгляд на брата, ему в глаза попал ослепительный луч солнца, и он прищурился. В его голове живо и ярко всплыли кружевные белые панталончики, каштановые локоны и поцелуй в холодном коридоре у огромного окна. Он слушал, как вдалеке скрипела осина, как пела птица, и журчал лесной ручей. Ему казалось, что он уже очень долго не отвечает на вопрос, но ему и не хотелось.
– Не знаю… - вырвалось неискренне у Деймона.
– Не знаешь?! – почти взвизгнул брат, – как этого можно не знать? Ты лукавишь! Только не бойся, я никому не скажу, даже папеньке, – он начал расшатывать брата за плечо, – Ну, скажи, скажи, скажи!
– Отстань, малявка! – Деймон скинул брата в грязную траву.
– Я не малявка! Мне, между прочим, уже 12, не такой уж я и маленький, мне
скоро тоже будет 14, как тебе сейчас, и ты так же будешь называть меня «малявка»?– Извини, Стефан. Ты прав. Скоро мы забудем, что значит быть детьми. Хоть мы сейчас и здесь, и возимся с самодельными луками, строим шалаши и делаем еще всякие другие глупости, мы все равно вскоре вынуждены будем по наставлению нашего отца посещать все балы, постановки и прочие мероприятия. Там должны будем познакомиться с богатыми наследницами или найти себе покровителей и с их помощью открыть какое-нибудь дело.
– Но ты же хочешь посвятить себя наукам! Разве это не лишит тебя детства? – Стефан насупил нос и скривил рот.
– Это же мой выбор, верно? А то – желание нашего отца, а ты знаешь, он привык все свои желания беспрекословно воплощать в жизнь или делать так, чтоб другие воплощали это для него.
– Да, а ведь и взаправду, – Стефан опустил свои каре-зеленые глаза в землю. Ему стало грустно. Как бы ему ни хотелось быть таким же умным и рассудительным, как брат, и вести подобные беседы, ему было страшно, и не хотелось об этом говорить. – Смотри, какой жук! – воскликнул он, жгуче обрадованный тем, что удалось уйти от этого разговора.
Оба брата Сальваторе принялись рассматривать красивое насекомое с перламутровой спинкой. Они, смеясь, подталкивали его сзади пальцами и наблюдали, как тот, смешно перебирая лохматыми лапками, убегает прочь от своих обидчиков.
Уже вечерело и братья вспомнили, что нужно скорее идти домой, ведь отец берет их с собой на концерт. У господина Сальваторе в том театре, где сегодня проводили музыкальный концерт, была своя ложа с красными портьерами и цветочным горшком с небольшой пальмой, по его личному распоряжению там поставленной. Они пришли вовремя, отец ничего им не сказал, а лишь скомандовал умыться, переодеться и привести себя в порядок. В доме поднялась легкая суета, вся прислуга бегала за мистером Сальваторе, получая распоряжения и попутно одевая его.
– Марта, останься, пожалуйста, – ласково попросил он одну хорошенькую белокурую служанку.
– Сейчас, мистер Сальваторе, отнесу кувшин, – она поспешила на кухню, шурша юбками.
Деймон вышел из комнаты на лестницу. И только он хотел заявить отцу, что уже готов и будет ждать его в коляске, вдруг изумленно замер. Внизу меж перил виднелся его отец и Марта: они страстно прижимались друг к другу, юбка девушки была задрана, и Джузеппе ласкал стройную ножку в белом плотном чулке. Деймон сглотнул, его взгляд был распахнут, ему хотелось закричать, но он не смел – он боялся отца, да и это показалось ему нетактичным. Но, как бы там ни было, эта картина вызвала в нем негодование и какое-то омерзительное и отталкивающее чувство. Затем он представил себя мужчиной лет сорока, что это он вместо отца лобзает Марту. Ему пришла вдруг в голову мысль: «Это так со всеми, да? Это нормально?». Он отбежал от перил и уставился в окно. Но потом громко затопал туфлями по ступенькам, чтоб образумить двоих, стоящих внизу.
– Отец, я готов! – еле сдерживая отвращение, крикнул Деймон.
– Да? – отозвался испуганный, замешкавшийся голос, – молодец!
Дальше последовали шелестения и шорохи, и Марта убежала в другую комнату. Джузеппе убрал рукой выбившуюся прядь волос.
– А что там Стефан? Медлителен, как черепашка! – он фальшиво засмеялся, как обычно смеются люди, успокоенные, что их не застукали за их проделками.
Лицо его побагровело, вспотело, а губы, беспощадно раскраснелись от поцелуев. Деймон поспешил выйти на улицу. Натягивая по дороге белоснежные перчатки, он все больше хмурился: лицо его стало, как у обиженного старика, а не у молодого человека. Через пять минут из дверей выбежал Стефан, здороваясь со всеми людьми из прислуги и также с кучером. Деймон вдруг даже размягчился в душе, восхищаясь добродушием и простотой своего братика.