Оберег для огненного мага
Шрифт:
Он подошел и сразу взял ее за руку. Не колеблясь, она пошла следом, куда он ее тянул. И несмотря ни на что, почему-то ей было спокойно рядом с ним. Словно всю жизнь вместе это делали; они завернули за малышкой Венди в детский сад, потом он отвез обеих домой. Узнав, что приехали ее родители, Карей ожидаемо отказался зайти в дом.
Но прежде чем укатить, он снова легонько скользнул губами по щеке Алексы. Опустил глаза, будто собираясь с силами что-то сказать, но промолчал и уехал.
Глава 8
Оказывается, когда сталкиваются два разных события, в доме может быть такой беспорядок! Приезд родителей и вечеринка у Карея врезались
Потом был бестолковый ужин, когда на стол поставили вроде все, а постоянно оказывалось, что забыли то салат на кухонном столе, то приправу в холодильнике. В общем, беготня, болтовня, шум и смех. Родители наслаждались непривычным вниманием детей и новостями, подаваемыми так, что приходилось и ужасаться, и по тысяче раз уточнять, что к чему.
Наконец уложили младших. Уже за столом клевала носом Эмбер, и Алекса отвела сестру в спальню, а потом вернулась в столовую, где ее ждали родители.
— Тиарнак — это серьезно, — сказал отец, когда девушка села напротив него и матери. — Рассказывай, с чего все началось и как это происходило.
— Почему не завтра? — поразилась Алекса.
— Тиарнаки-старшие — известные прорицатели, умеющие моделировать будущее. Как ты знаешь, даже в гадании на картах будущее открывается в нескольких вариантах, в зависимости от условий. Они, Тиарнаки, выбирают тот, что им нужен. Затем подправляют реальность таким образом, чтобы произошло то, что им необходимо или выгодно для них. То есть усиливают некоторые условия, которые при обычном раскладе могли бы не влиять на происходящее. Если они на следующий день после знакомства сына устроили так, что девушка, которая его заинтересовала, осталась без кавалера, а потом примчались в ресторан, чтобы познакомиться с его пассией, дело пахнет керосином. — Отец усмехнулся, словно смягчая высказанное. — Возможно, я паникую, но мне бы хоть немного хотелось знать, что именно происходит и почему его старшие заинтересовались девушкой, которая учится всего лишь на факультете ведьм. В конце концов, эта девушка моя любимая дочка.
Слабо улыбнувшись его комплименту, Алекса вздохнула: о некоторых моментах своей трехдневной истории не хотелось бы говорить, слишком они… интимны, но родители выглядели по-настоящему встревоженными. И она начала рассказывать. Перебили ее дважды. Сначала — мама.
— Девочка моя, ты абсолютно уверена, что контролируешь этот приворот? — взволнованно спросила она.
— Да, мам, с ним все нормально.
Потом перебил папа. Ему страшно не понравилось поведение Мэтти, несмотря на заклинание, навешенное на Эмбер. Поэтому отец особенно внимательно прислушивался ко всему, что связано со старшей дочерью. Спросил сразу, услышав, как утром Эмбер пыталась сесть рядом с водителем:
— И почему ты уступила ей, если не Мэтти вез тебя сегодня утром?
— Папа, если я не понимаю ситуации, я оставляю ее на волю того, кто рядом. Мне хотелось убедиться, что Карею я нравлюсь. Если бы Карей промолчал, я бы села с младшими, уверенная, что я точно ему не нравлюсь. Но он сам сказал, чтобы Эмбер пересела назад.
— Ясно. Что дальше?
Дальнейшее заняло совсем немного
времени.Родители посидели, помолчали.
— При направленном воздействии объект иногда видит сны, — задумчиво сказал отец. — Алекса, снилось ли тебе что-нибудь?
— Боюсь, только сам замок, — сказала девушка. — Честно говоря, он меня поразил. Я уже несколько раз рассматривала его помещения, интерьер. Почти запомнила некоторые комнаты. И… Он очень красивый. Мне хочется туда попасть с тех пор, как я впервые его увидела на снимках. Ну и вот… Приснился.
— Это не страшно, — сказала мама. — Во сне всего лишь отразилось впечатление от замка. Помню, ты маленькая была — мы ездили однажды в детский парк аттракционов. Так ты всю ночь потом во сне смеялась, а утром мы спросили, в чем дело. Ты сказала, что ездила на паровозике с привидениями. Но сейчас мы поговорим о другом. Эмбер сшила тебе платье.
— Зеленовато-голубое, — снова задумчиво сказал отец. — Как специально.
— Этот цвет называется «морская волна», — усмехнулась мама, глядя на отца.
— Бог с ним. Главное, что прабабушкин гарнитур будет сочетаться.
— Вы хотите мне дать на завтрашний вечер прабабушкин гарнитур? — От поразительной новости у Алексы дыхание перехватило. Бабушка происходила из старинного рода, от которого еще остались некоторые раритеты вроде не самых дорогих, но изысканных украшений. В детстве Алекса обожала возиться с ними, надевая на себя все, что могла, из шкатулки.
— Но не в качестве украшений, — предупредила мама. — Есть небольшой набор, подходящий к твоему платью. Набор из аквамарина. Серьги, кольцо и подвеска. Твоя задача: пока ты с Кареем, сделай так, чтобы он хоть раз дотронулся до камня.
— Но… зачем?
— Судя по всему, он все-таки испытывает к тебе какие-то чувства, но в чем-то колеблется, явно чему-то уступая. Если тебе хотят причинить зло, аквамарин поможет ему стать решительнее и помочь тебе.
Алекса промолчала, хотя ей не понравилось, что родители так говорят о происходящем между нею и Кареем. Мелькнула странная мысль: не значит ли ее недовольство, что и она, как выразился папа, испытывает к Карею какие-то чувства? Но пока эти чувства перевешивало радостное ожидание: завтра она будет не просто в платье, но и с украшениями к нему!..
А наказ отца… Что ж, выполнить нетрудно: Карей постоянно предлагает ей руку для опоры. Скользнуть камнем кольца по его коже легко.
— …Прошу, — сказал Карей и протянул ей руку, помогая подняться с сиденья.
Она словно неловко ткнулась в его ладонь тыльной стороной своей кисти, кольцом, опустила глаза, чтобы он не заметил победной улыбки («Есть!»), и быстро встала.
Он остановил машину прямо у крыльца в замок, и Алекса, крепко держась за его руку, простецки открыла рот, глядя на вычурно вырезанные мраморные колонны, на декоративно отделанные громадные окна в пол. Карей взял ее руку и осторожно положил себе на сгиб локтя. Она оглянулась на движение, встречая его улыбку.
— Тебе нравится?
— Очень!
Он кивнул и повел ее к открытым входным дверям. Вот теперь Алекса прочувствовала, что ее привезли на бал! Если сначала она еще сомневалась насчет своего платья (не слишком ли оно роскошно?), то теперь с облегчением поняла, что и платье, и украшения к нему, как говорят в университете, в тему.
И вот это Карей назвал вечеринкой?
Мужчины — некоторые во фраках, большинство — в смокингах, как Карей. Дамы в вечерних нарядах, которые разнятся от платьев, где открытый лиф продолжается пышной, на фижмах, юбкой в пол, до кусочка ткани, еле держащейся на единственной бретели через плечо. И уж драгоценностями усыпаны так, что Алекса возблагодарила родителей, которые разрешили надеть прабабушкин гарнитур!..