Обережный круг
Шрифт:
Ошеломлённый ожившей Ри, король просто молча таращился на неё.
— Кажется, смерть Риэллы, потрясение для нас всех слишком сильное, наконец нашёлся он, — мне надо выпить. И срочно. Мне кажется, что она говорит… Ри?
— Да ваше величество, я ожила. Да, я была мертва, — опередила она следующий вопрос. — И я не некромант, а жрица Мораны.
Услышав имя богини, король слегка присел, а волосы Ри слегка затрещали как от магического напряжения и по ним пробежали фиолетовые искры. Рашхарт не увидев ничего опасного, выпрямился обратно. Но взялся рукой за грудь в области своего сердца.
— Мне сегодня сердце
— Отец, нужно скрыть что она жива, но при этом дать возможность ей участвовать в расследовании. Есть какие-то идеи?
— Подожди, дай в себя приду. Как минимум, нужно дать знать об этом Ричарду. Надо же, а ведь я его едва не уволил с должности ректора из-за твоей смерти.
— Бедный ректор, — улыбнулась Ри, — сколько из-за меня проблем на него свалилось.
— Нет, не из-за тебя, из-за заговорщиков. У нас всех из-за них забот выше крыши. И на тебя покушались они поэтому, а не наоборот. — сказал Диннариэль. А король и Сэмюэль утвердительно покачали головами соглашаясь с его доводами.
— Так, я подумал немного и вот что скажу. В любом случае из этой комнаты нужно уходить, дверь может теперь в твою комнату открыть любой, ведь с твоей смертью магический замок разрушился, так же кстати, как и метка академии. Ты теперь и не студентка даже. Придется заново поступать.
Сэмюэль грустно взглянул на Ри. А король продолжил.
— Предлагаю сейчас моим амулетом мгновенного переноса воспользоваться и отправится во дворец. Спрячем на время тебя в чьих-нибудь покоях. Например, в моих, там искать никто не будет. И решим, как быть.
— Почему сразу в твоих? — взвился Сэмюэль.
— Ты предлагаешь свои? Или Диннариэля? Слуги могут входить туда пока вас нет, а если ты не забыл во время обучения ты не сможешь вернуться домой просто так. Как и твой брат. Нужно всё обдумать, сейчас времени нет.
— Ты можешь дать приказ, и я могу вернуться домой. Для всех она мертва, а я продолжу учиться как ни в чем не бывало? Все будут ждать как минимум похорон, ты не думал об этом?
— Ещё не успел, как видишь. Ладно, делаем следующее. Я сейчас заберу Ри и отправлю в свои покои, куда нет входа никому. Я вернусь сюда, — успокоил он снова возмущённо вскинувшегося Сэмюэля. — Мы продолжим расследование, как положено. Когда тут все будет закончено, мы все под предлогом обсуждения случившегося удалимся во дворец, прихватив с собой Кемаля и ректора. И там уже сможем всё обсудить как следует. Согласны с предварительным планом или есть другие предложения?
— Согласны, — буркнул не очень довольный Сэмюэль, которому после произошедшего трудно было представить новую разлуку пусть и на небольшое время. — Только, что мы скажем про тело? Куда оно испарилось?
— Скажем, что его забрали лекари. На исследования, это стандартная процедура расследования.
— Я пойду с ней во дворец. Я для расследования не нужен. Скажете, что дали мне успокоительное, или что я вернулся домой не в силах оставаться здесь от горя. Придумайте что угодно, но я иду с ней.
— И я иду с ним. Я всегда с братом, будет странно если останусь.
— О боги, простонал Рашхарт, за что мне всё это? Идите уже куда хотите!
Он активировал амулет переноса и остался в комнате один. После чего достал амулет вызова ректора и Кемаля и вызвал
их в комнату к Ри.— Я тут в комнате кое-что нашел, жду тут, — сказал он обоим и отключил связь.
Глава 60
Первый в комнату к убитой ввалился ректор. Он был просто ближе, когда прозвучал вызов короля. Оглянувшись и не обнаружив ни тела, ни принца, удивленно спросил:
— А где все?
— Кемаль явится, расскажу. Не хочу дважды повторять одно и то же. Хмуро сказал Рашхарт.
Создать нужное настроение ему позволило две вещи, первая — неприятная мысль, что Ри с сыном могут остаться в покоях наедине, вторая — что со всеми этими происшествиями, ректор и все остальные, совсем забыли о субординации. Хоть он и не сильно настаивал на соблюдении всех этих условностей, но хоть видимость нужно бы и сохранить.
Спустя минуту появился и Лэро Кемаль. Тихонечко постучавшись он аккуратно вошел и легко поклонился королю.
— Ваше Величество, позвольте выразить мои глубочайшие соболезнования…
Но король его перебил.
— Ну хоть кто-то ещё помнит, что я король, оставьте соболезнования, они не нужны. Ри жива.
Инспектор с ректором переглянулись. Учитывая, что они лично оба проверяли и констатировали смерть, даже если не учитывать лекаря который сделал так же, для них картина была удручающая. Взглядом они как бы спросили друг у друга: «Он тоже тронулся умом?» Они подозревали, что горе может сильно повлиять на принца Сэмюэля, но что король может оказаться так же подвержен этому они не ожидали.
— Что делать будем? — Спросил обречённо ректор у Кемаля.
Тот пожал плечами, а потом заметил, что в комнате только они трое.
— А где тело? — озадаченно спросил он. Поскольку в отличие от Ричарда, который решил, что тело Ри забрали люди Кемаля, знал, такого приказа не было.
— Тело, как вы выразились, встало и ушло с моими сыновьями в мой дворец, через амулет переноса. А к вопросу о моей адекватности можно добавить лишь то, что как вы знаете амулет переноса не позволяет перенести мертвое тело. Поэтому осознайте наконец, Ри жива. Правда теперь она жрица богини смерти. Я лично видел печать на ауре. Она и мои сыновья будут ждать нас на совет там до вечера, пока мы не проведём расследование здесь. Нужно решить, оставить её мертвой для всех или нет. В общем для полноценного обсуждения сейчас не время и могут подслушивать. Сейчас я тоже вернусь во дворец. Любопытствующим скажете, что вся моя семья отправилась горевать и тело с собой забрала. И на них обратите пристальное внимание. Хотя, что я вас учу, сами всё понимаете. Делайте всё что нужно для расследования, и вечером ко мне на совет. В восемь, например?
Дождавшись немного неуверенных кивков от обоих, вздохнул.
— Не верите, что жива? Перенесёмся во дворец чтоб вы убедились?
— Если можно, Ваше Величество, я буду очень благодарен, ведь у меня есть пару вопросов к пострадавшей, раз она может на них ответить. — сказал Лэро Кемаль.
— А я просто хочу убедиться, что вы в порядке, как и студентка! — воскликнул Ричард.
— Эх, Ричард, ты сегодня по краю ходишь! Что за неуважение к своему королю?
— Простите, Ваше Величество! Я видно тоже не совсем в адекватном состоянии после всего этого. Я прошу извинить меня за неподобающее поведение.