Обернись моим счастьем
Шрифт:
— Господин Марлоу-младший? — зарычали у меня за спиной.
От неожиданности я подпрыгнула и издала странный звук, похожий на мяукание. До сих пор вспоминать стыдно…
— Что ж вы пугаетесь, словно барышня какая, — глаза оборотня насмешливо блестели.
— Я….
— Пойдемте. Я уже давно жду вас.
— Вы за мной следили?
— Конечно. Служба.
Мы помолчали. Я ненавидела себя за нерешительность и желание сбежать. И кого я испугалась? Что он мне сделает? И вообще — как я собираюсь оправдать отца, если подпрыгиваю от одного голоса этого…Арктура. В этот раз мне показалось, оборотень выглядит еще внушительней и строже. Белоснежный воротничок рубашки,
— Вы что, из дома сбежали? — прервал красавец мои мысли.
— С чего вы взяли?
Мужчина усмехнулся и кивнул на саквояж:
— Вам не тяжело?
Дернула плечами — много он понимает! Не говорить же этому оборотню, что в потайном кармане этого саквояжа есть пакет документов на другое имя и левый счет в банке, не имеющий отношения к дому Марлоу. На всякий случай. И снова голос отца:
«Выходя из дома, ты должен быть готов к тому, чтобы исчезнуть. В любой момент, Алекс! Артефактор — опасная профессия. Запомни это. Мой ученик не должен пропасть в любой ситуации! Иначе скверный я мастер. Плохой учитель! Так не подведи же меня… Хочу гордиться собой если что!».
Я не подведу, отец… Обещаю! Ты будешь мной гордиться — слово даю!
— Я хочу посмотреть на артефакт, — выпалила я, собрав все свое мужество.
— Даже так? «Хочу»?
И столько снисходительного презрения в голосе. Скажите, пожалуйста! Кошак облезлый!
— Мне необходимо изучить его. Я надеюсь, что смогу понять, каким образом на нем остался отпечаток ауры отца.
— Зачем вам это?
— То есть как это — «зачем»? Доказать невиновность отца! Разве не этим…
— Вынужден вам отказать. Потому что — нет. «Не этим» занимаюсь я мои подчиненные. Мы хотим выяснить — ЧТО произошло и КТО в этом виноват. Мы хотим предотвратить угрозу. Цель — сохранить мир в королевстве и обеспечить безопасность короля. Доказательство чьей-либо невиновности в наши задачи не входит.
— Что? — опешила я. — Но… А как же… Правда?!
— Правду мы, безусловно, хотим узнать. Именно поэтому департамент привлечет к расследованию профессуру из Академии. Надеюсь, у вас нет сомнений в их квалификации, младший Марлоу?
— Нет, но я бы хотел…
— Простите, юноша, но, к сожалению, мне необходимо вести расследование, а не удовлетворять ваше любопытство.
— Зачем же вы вышли мне навстречу? — я уставилась в сверкающую зелень глаз напротив.
Аристократ ничего не ответил — поймал мой взгляд и стал смотреть. Ноги подкосились, закружилась голова, но я не отвела глаз.
— Зачем? — повторила я хрипло.
— Услышать, что вы можете предложить.
У него как-то странно перервался голос.
— Чего вы хотите?
— Чего я хочу? — задумчиво повторил оборотень, ни к кому особо не обращаясь. — Пойдемте. Поговорим на эту тему в моем кабинете.
Глава седьмая
Ральф
Странный мальчишка. Невысокий, плечи — как у цыпленка. Считай, и нет их. Голос ломкий, срывающийся. Волосы странные, будто он специально выкрасил несколько прядей в алый цвет. Что за блажь? Надо будет спросить. Потом.
Этот… юноша выдерживает взгляд высшего оборотня. Силен мальчишка, ничего не скажешь.
Огромный саквояж — будто парень собрался сбежать, твидовая курточка, штаны с гетрами, крепкие ботинки дополняют образ. Одежда для путешествий. Скитаний… Но никак не для официального визита. Хотя… если этот визит в службу безопасности — все может быть. Так он что, готовился к худшему? Значит, виноват? С этим
мальчишкой не все так просто…Он стал вспоминать все, что удалось узнать: Алекс Марлоу — приемный сын артефактора Питера Марлоу, двадцать лет. Есть сестра-близнец, которую зовут точно так же — Алекс Марлоу. Это имя может быть и мужским, и женским, конечно, но… Это же неудобно! Хотя в биографии Питера Марлоу так много странностей, что он уже ничему не удивляется. Так. Что там было еще? В прошлом году окончил академию Артефакторики. Результаты — выше всяких похвал. Диплом с отличием, самые лестные рекомендации со стороны уважаемых профессоров.
Ральф с насмешкой посмотрел на взъерошенные короткие волосы, пытаясь понять — может ли этот гений помочь следствию, или же от него будет больше проблем, чем пользы?
Молод. Слишком молод.
Но взгляд держит.
Странно.
Молча они подошли к зданию и поднялись по ступенькам. Герцог Арктур кивнул вытянувшемуся по струнке дежурному. Алекс Марлоу, казалось, настолько погрузился в свои мысли, что ничего вокруг не замечал.
— Чай? Кофе? — бросил герцог, когда они оказались в приемной, а его секретарь — старый, заслуженный лис, переживший по меньшей мере трех глав безопасности, поднялся их поприветствовать.
— А? — очнувшись, проговорил Алекс.
Герцог вздохнул, и решил, что впутывать мальчишку в дела расследования он не будет. В конце концов, он не готов нести ответственность за этого блаженного гения.
Хотя… С другой стороны, попробовать стоит. Все равно других вариантов у них нет. Предки… Что же делать?!
— О чем вы думаете? — спросил герцог Арктур, стоило им усесться.
Мальчишка от чая и кофе отказался. Что за… неуместная гордость! Видно же, что голоден. Он, кстати, тоже так и не позавтракал.
Алекс Марлоу не ответил. Юный артефактор поставил саквояж на пол, достал из кармана курточки блокнот, карандаш и стал с невероятной быстротой записывать какие-то цифры. Время от времени мальчишка кидал на герцога изучающие взгляды. Грыз карандаш. Морщил лоб. Наконец, когда секретарь принес кофе начальнику и воды гостю, парень поднял глаза.
— Простите, — улыбнулся Марлоу-младший.
Лицо юноши словно светилось изнутри.
— Я придумал, как противостоять тому, кто кидает заклятье на оборотней!
— Вот так и придумали? — недоверчиво спросил герцог Арктур.
Пока этот… гений был не в себе, Ральф успел приговорить горку бутербродов. Поев, он пришел в некое подобие благодушия.
Парень, словно голодный котенок, потянул воздух, безошибочно повернув голову к угощению. Герцог усмехнулся. В кабинете аппетитно пахло хлебом и запеченным мясом.
— Чай? Кофе? — повторил он свой вопрос, видя, что на этот раз молодой человек, скорее всего, согласится.
— Спасибо. Чай, если можно. И бутерброд.
— Всенепременно, — кивнул герцог и задумался.
Может, мальчишка — полукровка? Оборотнем он явно быть не может, потому что никто никогда не слышал про оборотней-артефакторов. Почему ему вообще приходит в голову мысль о родстве младшего Марлоу с оборотнями? Он ведь не чувствует ни запаха, ни зова крови…
Странно. Очень, очень странно.
— Что вы хотели мне предложить? — спросил Марлоу с набитым ртом.
Герцог с интересом смотрел, как исчезают мясо и хлеб. Вот же…проглот. Проще убить, чем прокормить. Туго же его отцу пришлось, наверное. Интересно, почему, имея столь здоровый аппетит, мальчишка такой худой? Дом артефактора ведь был не беден. Или был? Он ничего не знает. Ничего! Столько времени потратил, и так ничего и не выяснил. Что за…призрак этот Питер Марлоу?!