Облака пустоши
Шрифт:
Наемник снова взял в руку письмо. Оно заканчивалось словами:
Я пока не имела чести познакомиться с вами лично. Надеюсь, такая возможность представится по окончании расследования, когда вы вернетесь в столицу.
Анна Филиппа Эйрингросс.
«Приятно, что все ждут встречи со мной!» — подумал Ахимас и улыбнулся.
Наемник услышал во дворе тарахтение мотора. Спустя несколько секунд раздался звонок колокольчика.
— Кто-то пришел, — сказал Аврор, выйдя из комнаты. Он спустился по лестнице и открыл входную дверь. В коридоре послышались шаги, и знакомый глухой рычащий голос завел разговор со слугой. Ахимас встал с кресла и посмотрел вниз. На пороге стоял не кто иной, как Бирон Бененгрей.
Глава 14.
— Вечно сиять, господин Ахимас Арден! — сказал Бирон своим глуховатым волчьим голосом. Мне только что сообщили, о состоянии майора Мальраса. Как это стряслось?
— Бандитская засада! — ответил Ахимас. — Я расскажу вам все по порядку, но чуть позже.
— Да-да, — сказал Бирон, призадумавшись. Дела подождут. Скажите, — он обратился к Аврору, — я могу как-нибудь помочь господину Мальрасу? Что с ним конкретно? Что говорят врачи?
— У него два ножевых ранения. Врач «сшил» и забинтовал его. Прямой угрозы нет, но господин Мальрас — «опустошенный» и поэтому не способен вернуться в сознание самостоятельно. Его ветоскаматическое поле почти отсутствует! Ему становится хуже. Температура тела падает. Я укрыл его несколькими одеялами и даю препараты, что вручил мне доктор. Но если дело пойдет так и дальше, то без энергии все процессы в его организме остановятся.
— Хм, — задумался Бирон. — Ему нужна процедура ветостимуляции. Такую при мне проводили одному из пострадавших завода Герсонгер, когда я был сегодня в больнице.
— Наверное, — сказал Ахимас — это очень дорогая процедура? Тем страннее, что ее делали простым рабочим.
— Мне показалось, что этим, управляющие завода пытались произвести благоприятное впечатление. Но речь сейчас о больном. Поскольку господин Хельбрам пострадал, участвуя в моем расследовании, я считаю себя обязанным возместить ему ущерб.
— Господин, — сказал Аврор, — вы очень великодушны и безмерно добры, но это не требуется. Майор Мальрас имеет достаточно средств в банке. Их хватит, чтобы покрыть лечение.
«Такая доброта, — подумал Ахимас. — Это точно настоящий Бирон».
— И все же, — сказал Бирон, — я настаиваю. Хельбрам помогал мне, теперь я помогу ему. Я прибыл сюда на своем данлоро — самоходном экипаже. Мой водитель можнт быстро довезти нас к больнице Плэгмирау-Пло. А пока вы решитесь отвезти вашего майора в клинику, ему может стать хуже. Так, что соберите все необходимое для него.
— Слушаюсь! И благодарю за доброту! — сказал Арор и отправился наверх.
— Плэгмирау-Пло? — переспросил Ахимас.
— Это центральная грегорбоннская больница. У нее наилучшая репутация.
— Туда отправляли работников завода? — переспросил Ахимас.
— Да. Я сам видел нескольких.
«Там совсем недалеко станция 13Д. Не в больницу ли отправились интуилы из депо?» — подумал Ахимас.
За место ушедшего на сборы Аврора по лестнице спустился Тим Дорио. Он все еще был в той же старой, заплатанной одежде. Но теперь старательно отчищенной, разглаженной и застегнутой на все пуговицы из тех, что сохранились. Волосы мальчика также были расчесаны.
— Вечно сиять, достопочтенный господин! — церемонно сказал мальчик, поприветствовав хаилина, и поклонился.
— И до светиться во все времена! — удивленно ответил Хаилин и обратился к Ахимасу: — Кто этот молодой человек?
— Я встретил мальчика вчера на рынке. Он помогает мне.
— Он аристократ?
— Определенно, — ответил Ахимас.
— Как твое имя, мальчик? — обратился к мальчику, Бирон Бененгрей.
— Тим Дорио.
— И чего ты хочешь?
— Господин, я случайно услышал про самоходный экипаж. Я пришел просить вашего разрешения посмотреть его? Можно?
Бирон задумался.
— Да, можно. Все-таки нужно знакомить подрастающее поколение с прогрессивными технологиями! — улыбнувшись клыками ответил Бирон. — Я скажу своему драйверу о вас, Тим Дорий!
— Благодарю вас! — сказал
Тим.— Постой Тим, — сказал Ахимас. — Позже посмотришь. Сейчас лучше иди, помоги Аврору собрать господина Мальраса.
— Тим посмотрел на Ахимаса с грустью и упреком. А затем добавил: — Хорошо! — и ушел на второй этаж.
— Какой любознательный мальчик. Что с его родителями? — спросил Бирон.
— Убиты солдатами Рунаборга, — ответил Ахимас.
— Чудовищно! Сколько сирот породила эта война за мир!
— И все ради создания какого-то там нового «духовного человека», — с грустью добавил Ахимас.
— Но давайте перейдем к делу! — сказал Бирон.
Они сели на стулья в зале. На столе уже дымились две чашки чая, приготовленные Аврором.
— Пока идут сборы, мы можем поговорить про расследование. Все, что не успеем обсудить здесь, обсудим по пути.
— Как прошла ваша инспекция? — спросил Ахимас. — Вы организовали операцию по спасению замурованных шахтеров?
— Изнурительно! — сказал Бирон. — За сегодня я ужасно вымотался. Операцию было довольно трудно устроить. Все пытались мне убедить, что выживших нет.
— Выжило 6 человек, — сказал Ахимас. Они все еще под землей.
— Да, вы сообщили об этом в письме. Главное, что люди теперь будут спасены. С помощью сил нескольких магов сейчас ведется расчистка завалов. Надеюсь, все обойдется! Мне так долго пришлось убеждать правление шахты в необходимости этой операции. Поразительный эгоизм и пренебрежение жизнями. У меня просто нет слов, — прорычал Бирон с горечью в голосе и выпил глоток чая. — Неужели в этой стране люди настолько озверели?
— Шахтеров не хотят спасать, потому что они являются важными свидетелями, — сказал Ахимас.
— Я сейчас колеблюсь между двумя решениями: закрыть завод или сменить руководителя. Все ждут второго. С меня даже сняли свежую ундоскопию для газеты, для будущей статьи «Вопрос завода Герсонгер разрешен».
В ходе сегодняшнего расследования я убедился, что вина за произошедшее лежит на самом Вольфе Догбарте. Я узнал, что он уже давно экономил на производстве. Он закупал некачественное сырье у непроверенных поставщиков. Изучив документы из канцелярии, я наткнулся на многочисленные нарушения и несоблюдения. Хуже всего, что почти все бумаги и записи, что могли помочь в расследовании, и привлечении Догбарта к ответственности, он уничтожил. Его кабинет пуст! Оказывается, устроившие забастовку шахтеры, хотели убить его за своих коллег погибших при аварии. Поэтому он и написал такое странное послание мне! В целях безопасности Вольф решил все же отказаться от поездки в Эрнбург. Но, правда, неизвестно где он сейчас. Завтра я нанесу визит к мадам Догбарт.
— Мертв! Как и указал в письме, — сказал Ахимас. — Я совершенно точно знаю, что настоящий Вольф Догбарт погиб. Его тело сейчас находится за пределами города. Я видел его своими глазами. И наносить визит не советую, — многозначительно сказал Ахимас. — Вдова Догбарт сейчас находится в очень тяжелом состоянии.
— Почему же, господин Арден?
— Расскажу чуть позже. Вас, Бирон, выходит, удалось ввести в заблуждение, свалив всю вину на экономию Догбарта. А как же дизраспад!
— Я не нахожусь в заблуждении, — возразил Хаилин. — А что касается дизраспада… Я посетил городскую больницу. Меня провели по нескольким палатам и показали пострадавших. У несчастных сильнейшие ожоги и множество иных травм. Но никаких подозрительных симптомов. Так что сейчас я склонен считать, что Дорий ошибся. Причиной взрыва послужили нарушения правил безопасности и утечка опасного топлива, подаваемого через трубки для нагрева содержимого чана. Это топливо было закуплено Догбартом незадолго до аварии. И мне удалось найти документальные и устные подтверждения этому. Оказывается, это он по своей личной инициативе провел инспекцию, желая скрыть истинные причины аварии. Так что теперь, по крайней мере, никто больше не требует прислать новое оборудование.