Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Обольстительная самозванка
Шрифт:

— Прошу извинить, мистер Линк, но, полагаю, у лорда Доннелли есть важные новости из дома, — торопливо сказала Кейра, умоляюще, с надеждой глядя на Деклана.

— Нет, к сожалению. Ни единой. В сущности, я подумал: возможно, они имеются у вас? Понятия не имел, что вы знакомы с лордом Дарлингтоном.

Ее брови приподнялись.

— В самом деле?

— Ни малейшего.

— Да. Ну что ж, — сказал Линк, поглядев вначале на Кейру, потом на Деклана. — У вас явно есть новости, которыми вы должны друг с другом обменяться. Возможно, мы потанцуем в другой раз, леди Эшвуд.

— Мистер Линк, — сделала

она попытку удержать его, но тот уже удалялся. — Спасибо! — крикнула Кейра ему вслед. Мистер Линк повернул вправо, исчезнув за группой гостей. Кейра гневно взглянула на Деклана: — У меня хватает неприятностей и без твоей помощи, благодарю покорно.

— Как тебе это удалось? — спросил Деклан, радуясь, что ее спутник ушел.

Кейра нервно раскрыла веер.

— Что тут сложного? Как и всем. Ты действительно считаешь, что я могла явиться сюда без приглашения?

— Честно говоря, Кейра, там, где дело касается тебя, я могу поверить во все, что угодно.

Она дерзко улыбнулась ему:

— Да будет тебе известно, что герцогиня Дарлингтон пригласила на этот вечер леди Хорнкасл.

— Вот как? Эта воинствующая добродетель здесь? — спросил он, озираясь.

Кейра едва сдержала смех.

— Да! — Она наклонилась к нему. — И полна решимости найти своему сыну подходящую партию.

— Не сомневаюсь, что дело сладится, — пробормотал Деклан.

Кейра захихикала, спрятавшись за веер; она была очаровательна.

— Теперь ты в Лондоне, — заметил он. — Когда я последний раз тебя видел, ты ведь намеревалась вернуться в Ирландию.

Девушка неуверенно улыбнулась, и щеки ее расцвели нежным румянцем — возможно, потому, что она вспомнила, как и он, его поцелуй в тот день.

— Мы с мистером Фишем приехали на консультацию к мистеру Гудвину.

Он усмехнулся:

— Что ж, похоже, хоть один раз ты последовала моему разумному совету. Быть может, для тебя еще есть надежда, — Кейра улыбнулась и грациозно склонила хорошенькую головку.

— Мое настроение теперь значительно улучшилось, принимая во внимание то, как грубо ты меня отослала в нашу последнюю встречу.

— Я этого не делала, — С улыбкой возразила она.

— А как леди Хорнкасл вписывается во все это? — небрежно полюбопытствовал он.

Кейра пожала плечами и оглядела бальный зал.

— Мне надо было где-то остановиться, — объяснила она, окидывая взглядом танцующих. — Леди Хорнкасл была рада помочь. Она увидела в этом предлог для поисков потенциальных невест своему сыну. — Кейра застенчиво улыбнулась: — К счастью, она не имеет в виду меня.

Деклан усмехнулся:

— Тебе опасно находиться здесь.

— Знаю. — Она вздохнула. — Но у меня нет выбора, и, честно говоря, я этому очень рада, — сказала она, скосив на него взгляд. — Самой бы мне никогда не побывать в Лондоне, тем более на таком грандиозном балу при всех этих светских правилах, когда следует знать, кто с кем общается. И уж конечно, никогда об руку с мистером Мэлони, — добавила Кейра, слегка нахмурившись. — Я хочу жить, Деклан. Хочу испытать приключения, волнение, риск, пока у меня есть такая возможность. В качестве Лили я могу позволить себе это. Я знаю, это опасно, но так здорово!

Деклан ее понимал. Он испытывал те же чувства. Предпочитал колесить по свету, принимая то,

что предлагает ему жизнь, чем прозябать в Баллинахите, считая овец и коров и чиня ограду. Он залюбовался Кейрой, с восторгом взирающей на танцующие пары. То, что она делает, требует нахальства, но помимо этого еще и значительной доли храбрости.

— Ты не боишься, что тебя разоблачат? — полюбопытствовал он.

Девушка улыбнулась и покачала головой:

— Глупо себя веду, да?

— Да уж, — согласился он. — Но только глупцы открывают мир. — Он подмигнул. — Ты молодец, что решила не бежать поджав хвост.

— Ох, Деклан, — премило вздохнула она. — Что ты хочешь от меня услышать? Что был прав?

Он лениво улыбнулся и подавил порыв дотронуться до нее.

— Признаюсь, что очень хочу этого дождаться.

Кейра покачала головой с легким смешком, и этот звук был как прикосновение шелка к сердцу.

— Ну а теперь скажи мне: зачем ты в Лондоне?

«Из-за тебя». Но говорить этого нельзя.

— Тебе это будет неинтересно, я уверен.

— Мм, — пробормотала она, подозрительно глядя на него.

— Потанцуем, леди Эшвуд? — спросил он, протягивая руку.

— Боже, я не ослышалась? — Девушка улыбнулась, вкладывая свою руку в его. — Так я скоро и вправду поверю, что ты начинаешь находить меня вполне терпимой.

Деклан обхватил ее пальцы своими.

— Ничего подобного. Я просто помогаю соотечественнице соблюдать приличия. Настоящая графиня должна держаться в танцевальном кругу как королева среди придворных.

— Мой герой, — сказала она, подмигнув, и вышла в танцевальный круг с той же легкостью, с какой, он полагал, ничего не подозревающий человек делает шаг с крыши.

Глава 17

Деклан был великолепным танцором. Или, быть может, Кейру зачаровала его непринужденная улыбка, морщинки в уголках глаз и то, как он уверенно кружил ее по залу. Это был вальс, танец, которому они с сестрами тайком учились в своих комнатах. Отец умер бы прямо на месте, если б узнал, что какая-то из его дочерей танцует в объятиях мужчины.

Теперь Кейра поняла, чего он боялся. Вальс был пьянящим. Они кружили под двумя огромными люстрами с дюжинами восковых свечей по натертому паркету, мимо французских дверей, в которые влетал ночной ветерок, остужая их. Деклан двигался так ровно, так плавно, а нажим его широкой ладони у нее на пояснице указывал направление, в котором следует двигаться ей. Другую ее руку он свободно держал в своей и кружил Кейру и так и эдак. Подол ее платья обвивал его ногу, а он все кружил и кружил ее, прижимая к своему телу, крепко удерживая теплой и твердой рукой.

Кейра никогда не танцевала с таким удовольствием. Вокруг были люди, но она перестала их замечать. На нее нахлынули воспоминания о Деклане, начиная с того времени, когда она была девочкой. И все же тогда было другое. Это уже не девичьи грезы, а что-то такое, что она ощущала в глубине своего существа, что-то, что кружилось в водовороте и смешивалось с желанием, которое она испытывала к своему партнеру.

Когда танец, к сожалению, закончился, Деклан вывел ее из танцевального круга. Кейра хотела поблагодарить его, но тут вдруг появилась какая-то женщина, устремив взгляд на него и ослепительно улыбаясь.

Поделиться с друзьями: