Обратная сторона мечты
Шрифт:
Судя по всему, судно разбилось совсем недавно. На камбузе нашлись уцелевшие мешочки с крупами, вполне еще годными, вяленое мясо и сухари. Подумав, решил взять только крупы. Оставил их на берегу и принялся за постройку плота. Он лишь в теории знал, как это делается, поэтому провозился до самого заката, радуясь, что утром оставил для Тайры на берегу запас лунарий и плодов аукары.
ГЛАВА 6 — Облака под ногами
Нэри не вернулся. Казалось бы, можно радоваться — не нужно уходить вглубь острова и не надо скрываться, но… На душе было тревожно, и я все время поглядывала на море в надежде увидеть анта.
В голову приходили
Есть не хотелось. Из всех припасов, что оставил ант, съела одну-единственную аукару. В бурдюке закончилась вода, но уходить с берега было страшно: а вдруг он появится пока меня нет. Все валилось из рук. Хотела сделать шалаш и почти сразу порезалась ножом, пытаясь добыть длинный лист какого-то растения. Хотела соорудить полог из одеяла, но стоило подуть ветру, и все мои старания повисли на ближайшем кусту. Обожгла ладонь в попытке разжечь костер с помощью найденной в сундуке подзорной трубы. От обиды даже заплакала, чувствуя себя бесполезной и ни на что не годной. Какие могут быть другие миры, если не могу сделать элементарных вещей, о которых читала?
Моряк из книги ухитрился вырыть целую пещеру… посмотрев на свои руки, отказалась от этой идеи — в этом не было ни малейшего смысла. Я не собиралась застревать здесь на годы. Еще чего не хватало. Родители непременно меня найдут и сделают это скоро.
Приближался закат, когда я увидела на волнах странную штуку, напоминавшую установленный на плоту шалаш. Загадочный предмет выплыл из-за мыса, а потом целеустремленно направился в мою сторону. Лишь много позже удалось заметить анта, толкавшего всю эту конструкцию.
Забежав в воду, подошла к Нэри. Опасений больше не осталось. Я просто радовалась его возвращению.
Ант выглядел усталым, но довольным.
— Это мне?
«Да».
— Ты сам его построил?
«Да».
— Спасибо!
Пожал плечами и вручил мне конец каната, который был накрепко привязан к плоту. Потом показал пальцем на деревья у берега.
— Нужно привязать?
«Да».
Послушно сбегала к деревьям и закрептила канат на два узла. Хотела сделать бантик, но не получилось — слишком уж толстой оказалась веревка.
Меж тем бревна плота уткнулись в берег. Потом волна протащила его еще дальше на сушу. Я забралась в шалаш и обнаружила там три мешочка. Развязав, увидела мелкие зерна разного цвета. Вспомнила книгу. Ее герой, моряк Крузо сажал зерна в землю, а потом, лет через пять, сняв несколько урожаев, позволил себе «роскошь» делать из зерен муку и печь лепешки. Напрашивался вопрос — предполагается, что мне придется надолго остаться на острове и осваивать выпечку хлеба? Посмотрев на свои изрезанные руки, с трудом поборола приступ паники. Несколько недель или даже месяц пожить на острове — приключение, но несколько лет… Только не это.
Сделав несколько глубоких вдохов, пришла к мысли, что, быть может, зерна предназначены не для посева, а для еды. Если, скажем, их сварить, то, наверное, получится что-то вроде каши. Успокоившись, вытащила мешочки на берег и показала их анту.
— Это ведь для еды?
«Да».
Просто камень с души. Вытащив из тени два плода аукары, один протянула Нэри.
— Поужинаем вместе?
Улыбка.
Чтобы быть рядом с ним, забралась в море и села на песок. Ант устроился на почтительном расстоянии. Наверное, боялся смутить. Поборов робость, сама пересела поближе. В серых глазах Нэри появилась и тут
же скрылась радость. Мне стало смешно — мы с ним боялись друг друга, несмотря на то, что во снах уже давно перешли через эту черту.Неловкость чувствовалась во всем и, чтобы хоть как-то разрядить обстановку, я предложила.
— Хочешь, расскажу тебе чудесную историю?
Ант кивнул, одарив меня вопросительным взглядом.
«Русалочку» я знала наизусть. Даже не приходилось напрягать память, чтобы вспомнить слова: «В открытом море вода синяя, как лепестки красивейших васильков, и прозрачная, как тончайшее стекло…»
Нэри слушал внимательно. Сосредоточенно. Он даже забыл о еде и надкушенная аукара так и лежала в его руке. Иногда мне казалось, что ант хочет заговорить, но то ли действительно не может, то ли не решается. По мере повествования, его брови все больше хмурились, а глаза наполнялись мрачной решительностью.
— Знаешь, мне кажется, ты все же умеешь разговаривать, — не выдержала я, когда он в очередной раз вскинул голову и даже открыл рот, чтобы что-то произнести, но так не издал ни звука. — Ты понимаешь мою речь, так почему не говоришь?
Пожав плечами, Нэри опустил голову.
— Тебе что, язык отрезали? Покажи! — потребовала я, хорошо помня наши поцелуи во сне. И с языком у него тогда все было в порядке, готова поклясться.
Ант покачал головой.
— Да не молчи же! Честное слово, я не испугаюсь, даже если у тебя какой-то совсем уж страшный голос. Мне куда страшнее не иметь возможности поговорить хоть с кем-то.
Я видела, что Нэри пытается решиться, и хотела ему помочь.
— От тишины у меня уже в ушах пищит. Это было бы так замечательно — иметь возможность общаться с тобой, а не произносить длинные монологи.
Не помогло. Ант чуть ссутулился, покачал головой и отвернулся, глядя на уже почти закатившееся солнце.
— Ладно, — сдалась я. — Рассказывать дальше?
«Да».
И опять его глаза сделались сосредоточенными и очень серьезными, будто речь шла о жизни и смерти.
— «Знай также, — продолжала ведьма, — что, если ты примешь человеческий образ, тебе уже не быть русалкой никогда. Ты больше не сможешь спускаться к сестрам и во дворец отца. И если принц не полюбит тебя так, что ради тебя забудет отца и мать, если он не прилепится к тебе душой и телом и не попросит священника соединить ваши руки, чтобы вам стать мужем и женой, — ты не обретешь бессмертной души. Если же он возьмет в жены другую, то на первой же заре после их брака сердце твое разорвется на части и ты превратишься в морскую пену…»
— Et tu nassatan nes enea maire sa?
Я вздрогнула, услышав хрипловатый, словно простуженный, мужской голос. Прервав рассказ, посмотрела на Нэри и не сдержала улыбку. Заговорил. Наконец-то. Этот язык был хорошо мне знаком. Значит, все же Аркуу. Он спросил, узнаю ли я его в облике майри. И от зыбкой надежды сладко замерло сердце. Неужели все-таки существует какой-то способ…
— As nassa maire, nassa atlante et, — сорвалось обещание с губ. Конечно узнаю, в каком бы облике не явился. Майри или ант — его глаза скажут мне больше, чем лицо или тело.
Нэри грустно улыбнулся и покачал головой, как будто не веря этим словам.
— А ты можешь стать майри? — спросила я.
Мужчина отвернулся и уставился на волны. Было видно, что он о чем-то очень серьезно думает. Не желая ему мешать, прервала рассказ.
Стало смеркаться. Заметив это, ант велел мне идти на берег и готовиться ко сну. Его речь звучала странно, непривычно. Создавалось ощущение, будто Нэри порядком отвык говорить на своем языке. Но… сколько лет он провел в одиночестве? Его здесь забыли? Или, может, оставили специально? Спрашивать не стала. Ни к чему это… пока.