Обряд в снежную ночь
Шрифт:
— Такой вызывающий цвет волос… Развратный! Твоя душа хочет блуда, я вижу. Знаю. Учти, тебе ничего не поможет. Ничего! И в следующий раз… я лично их состригу. Поняла?! Чтобы я больше ничего не слышала от тебя! Ты все поняла, ероха?
— Да, принцесса, — еле слышно проговорила девушка, не двигаясь, даже когда дверь с грохотом захлопнулась, и она осталась одна. Лишь слезы текли по ее щекам, обнажая боль раненого сердца и искалеченной души.
Глава 12
Только Сиена ушла, как в комнату вошла хозяйка таверны. Девушка пораженно застыла на месте, стараясь не показать, что плачет, пытаясь улыбнуться, но, отмечая грусть
— Ты не переживай, все будет хорошо. Только нужно доехать до цветка.
Кассандра непонимающе посмотрела на старую женщину с глубокими морщинами на лице и переспросила:
— Цветка?
— Ты все поймешь, милая. Все поймешь, когда наступит время. А пока будь сильной…
Сказав, хозяйка таверны нахмурилась и потянула воздух. Скривилась и несколько раз облизала полные губы. Не понимая, почему женщина так отреагировала, девушка тоже принюхалась, улавливая чуть заметный запах гнили. Не понимая, ведь был чистый тонкий аромат мыла еще утром, она вновь вздохнула, убеждаясь в том, что первый раз решила правильно.
Увидев загадочную улыбку старухи, девушка застопорилась на месте, отмечая, что она уходит. У нее возникла мысль, что женщина специально так повела себя, чтобы она обратила внимание на запах. Ведь он почти неощутим, и вероятно, Кассандра пропустила бы его в своей печали.
— Подождите, — прошептала девушка, как вдруг услышала слова:
— Цветок в мертвом теле может творить чудеса, только стоит ли… отдавать свой шанс на жизнь? Думай, моя хорошая. Думай.
Услышав предсказание или житейскую мудрость, девушка повторила про себя, при этом с удивлением осознавая, что хозяйка таверны ушла. Понимая, что она ничего не скажет, девушка несколько раз прошла по комнате, вдыхать запахи, понимая, убеждаясь вновь и вновь, что это гниль. Последний раз оглядев комнату, Кассандра вышла, притворив дверь. Много мыслей тревожили ее душу, и она не знала, что и думать, тем более слова старой женщины не давали покоя.
Спустившись в зал, отметила, что помещение заполнено людьми. Оборотнями. Почувствовав себя скованно, чувствуя чужие взгляды, она пошла вперед, наблюдая, что у окна находится длинный стол, где на лавке сидела принцесса в обществе Хантера, любезно беседуя с ним. Братьев нигде было, что ее опечалило. Кивнув в знак приветствия, как только уловила внимание красивого мужчины, улыбающегося ей, приглашая к столу, она быстро прошла на улицу.
Не успела выйти, как застыла на месте, наблюдая, что к таверне приближаются Ревальд и Креван на мертарах, к ногам которых была привязана туша дикого кабана, волочившаяся на снегу. Заметив ее, мужчина со шрамом на лице сразу же насторожился, что отмечалось в его взгляде. Кассандра только кивнула и поспешила вперед, не зная куда идти, но чувствуя, что нужно.
Не успела пройти несколько шагов, как почувствовала ладонь на своем плече. Девушка резко обернулась и встретилась с пронзительным взглядом мужчины, внимательно рассматривающего ее лицо. Он поднял руку и провел по щеке.
— В твоих глазах слезы, — грозно прорычал он, поворачивая голову назад, с яростью окидывая старуху у дверей.
Девушка испугалась за добрую хозяйку и поспешно положила руку мужчине на грудь, испытывая в этом необходимость. Сделала шаг к нему и взволнованно добавила:
— Простите. Я…грустила о том, что скоро случится.
Мужчина тяжело вздохнул, слыша правду в ее словах, и проговорил:
— Пусть так. Но тебе не нужно переживать. В наших краях нет ерох, рабов, и жертвоприношения не будет, — отмечая с каким облегчением выдохнула девушка, чувствуя надежду
в ее глазах, Ревальд поделился: — Мы… помогали хозяйке с запасами. Зимы у нас суровые. После завтрака двинемся в путь.Девушка кивнула, как вдруг услышала:
— Подержишь тунику, пока буду обливаться?
Девушка замерла, осознавая, что не знает, как быть. Это у них в Тааранском королевстве так принято, все делают слуги, вплоть до того, что моют тело хозяина, выполняя абсолютно все приказы, а здесь она совсем ничего не знала об оборотнях. Какие у них традиции и обычаи? Не ведала, но понимала, что каждая услуга что-то значит. Если помощь виторгам оказывают не слуги и не рабыни, то кто?
Она облизнула губы и прошептала:
— Я…
— Отказываешь? — грубо спросил Ревальд, как будто ее ответ очень важен для него и отказ он не приемлет. Мужчина был так напряжен и сосредоточен, что казалось, каждый его мускул натянут. Девушка вздохнула, не желая обидеть, и прошептала:
— Я… помогу тебе…
Мужчина улыбнулся, что она увидела впервые, и даже шрамы воспринимались не такими устрашающими. Но Кассандра никогда не считала их безобразными и отталкивающими. Увидев вытянутую руку, она вложила свою в его ладонь, чувствуя силу и мощь, когда он сжал своими пальцами и повел за собой. Девушка лишь раз обернулась, отмечая, как за ними наблюдает Креван, не делая попыток отговорить или присоединиться, ведь ему тоже нужно ополоснуться после охоты.
Пройдя по тропинке вдоль забора, они завернули к широкому полю, усыпанному снегом, и продолжили путь дальше, двигаясь к огромной избе с печкой. Внутри было тепло, пахло хвойным деревом и сыростью. Мужчина снял тунику, и девушка закрыла глаза, смущаясь, сдерживая себя, чтобы не убежать. Чувствуя, как горит ее тело, открыла веки, наблюдая внимательный жадный взгляд мужчины, сосредоточенный только на ней.
Ревальд протянул ей тунику, при этом не отпуская, крепко придерживая, и она взяла. Не понимая, почему он не отдает, чувствуя неудобство, потянула, но мужчина внезапно дернул на себя, и она влетела в него, продолжая одной рукой держать тунику, а второй схватив мужчину за талию, прикасаясь пальцами к горячему могучему телу. Только хотела отодвинуться, как услышала приказ:
— Не смей!
Глава 13
Взглянула ему в глаза и потерялась, отмечая в них нечто притягивающее, дикое и сильное. Она видела не мужчину, а зверя. Могучего, свирепого, непобедимого. Когда очнулась, виторг отступил и молча направился к бадье с ледяной водой. Набрал полный ковш и вылил в таз, потом следующий, пока не оказалось достаточно. После ковш поставил на верхнюю полку, а сам стал обмывать тело, действуя резко и быстро, обливая плечи, грудь, подмышки, согнувшись, чтобы вода не брызгала на брюки.
Девушка откровенно наблюдала за ним, не пропуская ничего, восхищаясь, не в силах отвести взор. Оборотень не казался ей страшным, пугающим, она совсем не испытывала страха, лишь наслаждаясь каждым движением.
Ревальд закончил и подошел к ней. Приблизился вплотную, подавляя своим огромным мощным телом. Кассандра протянула ему полотенце, которое нашла на полке. Понимая, что мужчина не двигается, чего-то ожидая от нее, она прикусила губу и сделала шаг, слыша, как быстро бьется ее сердце. Приложила мягкую ткань к мускулистой груди и посмотрела в серые глаза, ожидая реакции, но мужчина ничего не делал, поощряя взглядом ее движения. Вздохнув, девушка стала вытирать капли, стараясь не смотреть на виторга. Медленные движения по гладкому упругому телу волновали ее, вызывая трепет в душе и тяжесть внизу живота. Первый раз в жизни она ухаживала за мужчиной, и ей нравилось.