Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Вы не вернетесь на Датомир, Мать Тальзин, — произнес воллик. — Вы впятером будете моими гостями на Раттатаке, где в конце концов станете бойцами моей элитной армии, — он вынул из кобуры бластер невероятных размеров и выстрелил в потолок ангара, — наше оружие установлено на парализацию, но мы будем стрелять на поражение, если вы отвергнете мое предложение.

Тальзин не потрудилась ответить. По мановению ее руки док вдруг наполнился десятками воинов-Ночных сестер, щеголяющими в настолько старомодной одежде и со столь древним оружием, что Мол был просто поражен. Он понял, что им подсовывают искусную иллюзию Силы, но солдаты воллика безоговорочно купились. Как

и предупреждал главарь, по синхронному щелчку переключателей, все бластеры перешли на боевой режим, и ангар заполнился вихрем перекрестного огня, угрожающего жизни всех присутствующих.

Настоящие Ночные сестры были так же скоры на распарву, как и их противники, и на полу уже валялись несколько солдат, скошенных энергострелами, прежде чем иллюзорная картинка древних воительниц, созданная Тальзин, стала растворяться в воздухе так же внезапно, как и появилась. Мгновенно приободрившись и не обращая внимания на приказ воллика прекратить огонь, викваи и синитины ринулись в атаку, пристрелив одну из сестер и ранив Тальзин в бедро.

Мол подумал, что стоило бы поторопиться обратно на челнок, но усомнился, что мощности кораблика хватит, чтобы вырваться из хватки притягивающего луча. Вместо этого он бросился бежать к лежащей на полу Ночной сестре, подпрыгивая, уворачиваясь и припадая к палубе, пока не добрался до энерголука в ее руках. Отступив к кораблю, он укрылся за одной из посадочных опор и стал отстреливаться.

Если это испытание, — подумалось ему, — то что-то оно затягивается.

В нескольких метрах поодаль на полу распласталась Тальзин, две оставшихся Ночных сестры создали вокруг нее заслон из направляемых темной стороной энергострел, многие из которых попадали в цель.

Мол обвел взглядом грузовой док. Не раз побывав на станции проездом — в основном, направляясь на задания Треззы за пределами системы, — он знал, что ее грузовой и пассажирские отсеки были снабжены в нескольких местах переходными шлюзами. Если он доберется до пассажирского модуля станции, он сможет заполучить спусковой корабль и вернуться на Орсис еще до того, как его хватятся. Но проще подумать, чем сделать, особенно, если следовать правилам, установленным учителем.

Он уже был готов прорываться к ближайшему люку, когда до него донесся голос Матери Тальзин:

— Не бросай нас, Мол!

Он повернулся и увидел, что она стоит на ногах, поддерживаемая одной из сестер, пока другая прикрывала их отход.

— Мол! — снова позвала Тальзин.

Противоречие не давало ему двинуться с места. Может ли статься, что учитель ждет от него проявления сочувствия? Даже если испытание сорвалось, Тальзин оставалась возможным агентом Сидиуса, а значит, может рассчитывать на помощь Мола. Предполагало ли служение темной стороне Силы самопожертвование?

Выругавшись сквозь зубы, он просунул правую руку в дугу лука и надел оружие на плечо, затем бросился сквозь град выстрелов к Тальзин. Взвалив ее на другое плечо, он помчался к сулящему укрытие смежному ангару, за ними, не отставая, бежали обе Ночные сестры.

* * *

— Она мертва, — доложил один из морщинистых викваев, когда военачальник Осика Кирске подошел к лежащей женщине.

Тяжеленный правый сапог воллика встретился с подбородком гуманоида и пинком вздел его на метр над палубой.

— Их было слишком много, — попытался оправдаться другой виквай, и получил прямой удар в лицо закованным в броню кулаком.

Кирске развернулся к немногим оставшимся на ногах бойцам.

— Ведьма

совершила невозможное. Она доказала, что вы еще тупее, чем я думал! — Он посмотрел в сторону люка, в котором скрылись Тальзин и остальные. — Они попытаются добраться до своего корабля. Поймать их! И доставьте мне хотя бы одну ведьму в целости и сохранности. Встречаемся в пассажирском модуле.

Стоя неподалеку, Мелтч смотрел, как наемники Кирске торопятся выполнять приказ.

— Я пытался предупредить тебя, — сказал он. — А теперь сражайся как хочешь.

Воллик издал гортанный звук.

— На Раттатаке мы привыкли к дракам.

Мелтч кивнул:

— Тогда вот тебе последний совет: пошли за подкреплением.

— Ты уходишь? — спросил Кирске ему вслед. Мелтч бросил через плечо:

— Я свою роль исполнил. Дальше разбирайся сам.

* * *

До входа в один из переходов станции оставалось каких-то полсотни метров, но Мол и три датомири оказались загнаны в угол за грузовым контейнером, спасаясь от огня прибывшего на помощь воллику подкрепления.

— Наше колдовство не работает в этом безжизненном месте, — с ненавистью выдавила Тальзин. — Вот почему я не смогла поддерживать иллюзию.

Бластерные выстрелы рикошетом отлетали от контейнера. Две стражницы стреляли в ответ.

— Иллюзию, которая чуть не стоила жизни всем нам, — добавил Мол.

Тальзин отняла руку от глубокой темнеющей отметины на бедре и поежилась. Мол в полном молчании уставился на рану. Алое и черное, совсем как зигзагообразные узоры на его собственном лице.

— На Датомире я смогла бы излечиться сама.

— Никто не тащил тебя сюда, — упрекнул ее Мол, даже если это и не соответствовало действительности.

— Мы пришли ради тебя.

Это было откровенной ложью, о чем Мол не преминул сообщить. Серебряные глаза Тальзин гневно сверкнули:

— Ты не желаешь осознать, что являешься частью величайшего наследия, Мол. То, что тебя обманом увезли с Датомира, не отменяет твоей принадлежности к Ночным братьям, и твоя судьба неразрывно связана с нашей.

Он фыркнул:

— Да я просто нарасхват.

Тальзин долго искала в его бесстрастном лице намек на то, что он имеет в виду.

— Я не понимаю, — произнесла она наконец. Но Мол снова погрузился в молчание.

Между грузовым контейнером и солдатами десяток дроидов-погрузчиков расставлял аналогичные контейнеры на свои места на опаленной зарядами палубе, не обращая ни малейшего внимания на происходящую перестрелку. Контейнеры доставлялись снаружи мощными лучами захвата от грузового судна, которое просто не поместилось бы в ангаре. Весь процесс проходил под наблюдением компьютера, находящегося в пункте управления на верхнем ярусе дока.

Понаблюдав за этим некоторое время, Мол сказал:

— У нас есть единственный шанс добраться до шлюза и пассажирского модуля, — он пристально посмотрел на Тальзин: — И мне понадобится один из ваших энергетических мечей.

Мать ответила ему таким же взглядом:

— У тебя нет никакого опыта в обращении с подобным оружием.

Мол уже стряхнул с плеча энерголук:

— Значит, придется импровизировать.

* * *

Трезза и Сидиус стояли в густой траве саванны, там, где Мола видели в последний раз. Неподалеку был припаркован спидер, доставивший их в Гоура. Сильный ветер трепал плащи, и им пришлось повысить голос, чтобы перекричать его.

Поделиться с друзьями: