ФИДИЙИ слух, посеявший в Афинах страх:Мелисс эскадру нашу разгромилУ входа в порт. Увы! Что там случилось? АСПАСИЯМелисс опять перехитрил Перикла? ПЕРИКЛОн разгромил Софоклову эскадруУ входа в порт и вновь обрел свободуДо возвращенья нашего назад -Опасность с юга оказалась ложной.Мы снова город осадили с моряИ с суши
тоже, островом владея, -Так девять месяцев прошли в ученьях.Хотя и дорого, Морской союзМы сохранили; сберегли и жизниВ осаде долгой, но не в девять лет. АНАКСАГОРПерикл красноречив всегда нежданно.Речь распускается цветком живым,Невиданным; ему ж внимая, веришь,Как смыслу нынешней надгробной речи.Аспасия, ты помнишь, повтори! АСПАСИЯУход из жизни молодых людейСравнить бы можно только лишь с потерей,Что ощутили времена бы года,Когда бы отняли у них весну.Но те, кто пал в бою, бессмертнымиВсе стали и подобными богам.Мы, смертные, не видим ведь богов,Но знаем, существуют, замечая,Какие почести им воздаются,Какое благо нам они даруют.Так, павшие за родину героиИ заслужили почести, и благоВеликое для нас, живущих! ( От самой себя.) НоНе все из женщин, что несли цветыИ ленты к победителю Периклу,Растроганно внимали. ЭльпиникаСъязвила зло: "Деяния твоиПрекрасны и достойны удивленья!Отправил на смерть стольких храбрецов.И ради же чего? Надеть ярмоНа братский и союзный с нами город?Мой брат Кимон сражался тож бесстрашно,Но он ведь побеждал врагов Эллады -Как персов, так и финикийцев!" ПЕРИКЛ(со смущением) Да-а.Что было мне ответить ей? "Не стала быСтаруха мирром мазаться", - призвалЯ Архилоха, пусть звучит жестоко.Ведь старость подступает неизбежно,Как юность ни цвела бы красотой.Ведь Эльпинику помню я такою,Как Полигнот ее изобразил,И счет годам бегущим в ней я вижу,Остерегаясь ныне, словно Мойры. АНАКСАГОРПерикл! Быть может, и меня боишься? ПЕРИКЛО, нет, учитель! Старость, словно боги,Почтенна в мудрости своей, влекущейНас, смертных, к тайнам бытия земного. АСПАСИЯНу, так, я молодой сойду в аид,А ты, Перикл, живи! Почтенна мудростьОсобенно с годами у мужчин,Но отнюдь не у женщин с видом Мойры. ЕВРИПИДЧто павшие за родину бессмертныВо славе вечной, в том сомнений
нет;Подобны ли богам? Как явь и сон? АНАКСАГОРНо слава на земле, среди живущихСияет, словно солнца луч в листве,Не проникая до глубин аида,Где вечный сумрак поглощает тени,И жизни нет, там торжествует смерть. АСПАСИЯА что же нам мистерии даруют? ЕВРИПИДЕще вопрос, какой мы не решимБез посвящения. АНАКСАГОР И здесь ведь тайна.И с тайной посвященные в аид,Как смертные уходят в муках тщетных,И нет вестей оттуда и от них,Что обрели бессмертие, как боги. АСПАСИЯИз посвященных здесь у нас ПериклИ Фидий. Но хранить вам должно тайну,Мы знаем, свято. ЕВРИПИД Только вы скажите,Пройти ли мне, иль ей чрез посвященье?В том будет ли какой-то высший смысл?И жизнь моя изменится? И смертиНе буду я бояться, словно боги,Блаженным стану здесь и в жизни новой? ПЕРИКЛЕсть в таинствах особый смысл и тайна,Да тайна остается, в ней вся прелесть,Как в таинствах Эрота или мысли, -В любви мы посвященные иль нет?Иль в мысли, как Анаксагор? Как Фидий -В искусствах? Так, и в Элевсине нечто,Души коснувшись, дарит ей блаженствоСоединенья с высшим - с мирозданьемИль божеством; здесь вечность проступает,И человек бессмертье ощущаетВоочию, возвеселясь, как боги. ЕВРИПИД ( с недоверием)Так, значит, стоит попытать нам счастья? АСПАСИЯПройдя первоначальные ступениПрошедшим летом, что ж теперь гадать? ЕВРИПИДЕсть в таинствах Эрота или МузВсегда отрада, даже через мукиТрудов и постиженья совершенства.Но там-то, там не таинства ли СмертиНам явят, что познать я не спешу,Как немощь старости с ее смиреньем. АСПАСИЯТогда прощай, последняя надежда! ПЕРИКЛНо знанье - благо. АНАКСАГОР Высшее из благ,Какого я в деньгах не вижу, то-тоИ обнищал вконец, и, как светильникБез масла, вспыхнувши в последний раз,Плащом закрылся, чтоб сойти в аид,Откуда нет возврата даже мистам.