Очень эльфийский подарок
Шрифт:
— Моя госпожа, — позвал раб, — я буду защищать вас и служить вам. Но позволите ли самому принимать решения по поводу формы одежды и прочих личных вопросов?
Чем дальше, тем страньше. И не одной мне так кажется. Серьёзно, при других обстоятельствах я бы попросила запечатлеть выражение лиц всех присутствующих и повесить в рамочку.
Кажется, не только у меня тут всё идёт не по плану.
— Конечно, — сказала я осторожно. — Форма одежды свободная. Одевайся, как удобно.
— Благодарю.
Он плавно поднялся, и где-то по ходу движения тунику сменил чёрный костюм
Что же, вкус у моего нового раба своеобразный. Но ему самому в этом ходить, так что придираться не буду.
— Деррен! — обрела голос леди пауков. — Что всё это значит?! Как ты смеешь?
Деррен (вот как его, значит, зовут) улыбнулся. Нехорошо так, ехидно. А ведь это искусство, между прочим: не показывая клыков, улыбаться так, что всем сразу становится понятно — они у тебя таки есть.
— Ах да, — протянул он, — вы правы, леди. Я забыл одну маленькую формальность…
Мистресс, кажется, слегка приободрилась.
— Потрудись впредь не забывать!
— Разумеется, — ох какая у него улыбка злорадная… А он красавец, когда вот так вот улыбается.
Между тем, Деррен демонстративно поднял руку, закатал рукав, внимательно осмотрел печать на предплечье, при виде которой меня передёрнуло, и слегка подул. Темномагический рисунок вспыхнул искрами и растворился.
— Теперь всё, — довольно сообщил Деррен. — Госпожа… Может, я их убью, и мы спокойно пойдём?
Мне всё меньше это нравится.
— Прекрати паясничать, пожалуйста, — попросила я сухо. — Мистресс, скажите, нужно ли ещё что-нибудь? И не можем ли мы вернуться к ужину — и к обсуждению торгового договора?
— Можем, — будто через силу, сказала она.
— Вот и славно. Ты… Деррен, — почему мне так странно называть его этим именем? — Пожалуйста, следуй за мной. Молча. Больше, чем на пять шагов, не приближайся. Это понятно?
Он посмотрел на меня тепло и чуть насмешливо.
— Госпоже не стоит меня опасаться, — мягко заметил он. — Я умру скорее, чем причиню вам вред.
Ну-ну.
— Я опасаюсь всех. И да, будь добр, помолчи пока.
Он склонил голову, показывая, что всё понял.
Я тихо вздохнула. И что это, спрашивается, всё-таки было?..
*
— … Торговый договор стал бы опорой для наших наций и принёс бы процветание. Острова сидхе, став менее закрытыми, получили бы широкий поток импорта и экспорта, а также — прибыль с судов, проходящих через проливы и останавливающихся в портах. Это оживило бы торговлю и открыло новые горизонты…
Я вещала и вещала, расписывая мистресс и матриархам прелести договора. Правда, боюсь, было это всё впустую: кажется, из присутствующих слушал один только Деррен, который не отводил от меня своего внимательного взгляда. Всем остальным было не до того: они таращились на Деррена.
Вот такой вот круговорот взглядов.
У меня, каюсь, даже возникло искушение почитать какие-нибудь нецензурные стихи авторства тётушки Лил. Так просто, чтобы проверить, отреагирует ли на это хоть кто-нибудь. Ох, чувствую, затянется вся эта ерунда с переговорами…
— Достаточно, — небрежно махнула рукой
мистресс. — Я услышала ваши слова, принцесса. Мы должны обдумать их и посоветоваться с матриархами. Так почему бы вам не пойти… отдохнуть?Вот прямо нутром чую, что изначально мистресс хотела отправить меня по совершенно другому адресу. Причём желательно так, чтобы я вот точно не вернулась.
С другой стороны, мне лично перерыв точно нужен. Хотя бы для того, чтобы понять — а что, простите, делать со всеми теми находками, которые на мою голову свалились?
— Благодарю, — склонила голову я. — Мы будем с нетерпением ждать ответа.
Я повернулась к Ирлине и Ирону, жестом показывая, что пора бы отсюда делать ноги.
— Он вряд ли сможет идти, — шепнула Ирлина едва слышно.
— Я смогу! — сказал эльф возмущённо, вскочив.
И, разумеется, упал бы, не подхвати я его на руки.
Подозреваю, по меркам человеческих стран мы представляли собой достаточно комическое зрелище: хрупкая девушка, удерживающая на руках пусть худощавого, но всё равно превосходящего её в размерах парня.
Ну что тут скажешь? В этом смысле хорошо, что мы сейчас у сидхе.
— Принцесса, ты — дура! — зашипела пикси. — Ты опять всё перепутала! Это тебя должны красавцы на руках таскать. а не ты — красавцев!
Как ни странно, не понравилось моё поведение и Деррену.
— Позвольте помочь вам, — сказал он негромко.
Ирон сжался; на ручки к Деррену ему явно не очень хотелось. Да и я не была уверена, что это хорошая идея. Чем бы в итоге этот Деррен ни был, я бы ему, если честно, и рыбку аквариумную не доверила.
По крайней мере, пока не разберусь, во что он на самом деле играет.
— Не сейчас, — сказала я вежливо. — Просто уходим отсюда.
— Ваш любимый наложник, госпожа? — в голосе раба прорезались какие-то… интересные нотки.
Я приподняла бровь и насмешливо посмотрела на Деррена:
— Да, мой любимчик. Один из двоих. У тебя какие-то проблемы с этим?
— Нет, госпожа.
Ну-ну… А вообще, конечно, ещё рабы в дурацких костюмах, которых я встретила впервые в жизни, не устраивали мне сцен ревности.
С ума сойти можно на этих эльфийских островах!
*
— Тяжёлое отравление, — сказал мой штатный лекарь, переглянувшись с Ирлиной. — Яд определённо магического происхождения. Полагаю, он может подействовать на любое существо, обладающее магией.
— Всё лучше и лучше, — поморщилась я, глядя на обессилено лежащего в постели Ирона. — Прогнозы?
— По моим прикидкам, он восстановится через пару суток.
— Ну, уже что-то… Сможете хоть состав яда выделить? Думаю, наша тайная служба не отказалась бы от такого подарка.
— Боюсь, что нет, — тяжко вздохнула Ирлина. — Сидхе…
— Я бы мог, — прервал нас знакомый голос.
Ну да, конечно.
Я покосилась на своего раба, стоящего в уголочке.
— Принцесса, ты дура, — завела свою любимую песню пикси. — Смотри, какой мужик! Иди лови, на плечи садись и ножки свешивай! Вот же он, твой р-ик! — царь! Перекинь на него все проблемы, пущай решает! Ты чего, не принцесса совсем?