Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Очень вампирское Рождество
Шрифт:

По крайней мере, они не кричали. И не пытались вонзить в него серебряный нож.

– Дорогой, ты уверен?
– спросила Доротея.

– Я думала, они не существуют, - пробормотала Розалинда с набитым ртом.

– Это правда, - сказала Мэгги. – Мы оба вампиры.

За столом воцарилась тишина, все перестали есть. Пирс подумал, сейчас начнутся крики.

– Ну и ладно, - Доротея пожала плечами.
– Никто не совершенен.

Это правда, - пробормотала тетя Бетти.

– Передайте картофель, - сказал дядя Боб.

Пирс моргнул, затем передал чашу своему дяде.

– Вы не расстроены? Мэгги и я… Вроде как ... Мертвы в течение дня.

– Ха!
– Розалинда самодовольно улыбнулась.

– Я знала, что права.

– Вы же не собираетесь кусать нас?
– нахмурился Патрик.

– Нет, мы пьем синтетическую кровь, - Пирс демонстративно сделал глоток из своей бутылки.

Из сумки Мэгги раздался звонок. Она достала мобильный и, извинившись, вышла из-за стола в фойе. Несмотря на то, что Мэгги говорила очень тихо, благодаря своему вампирскому слуху, Пирс смог расслышать, что она беседовала с Йеном.

Все остальные вернулись к еде. Дядя Боб продолжил грызть ножку индейки. Розалинда лениво жевала салат.

– Думаю, нужно привести в порядок убежище, сделать его удобнее для вас, - сказала Доротея, нарезая мясо.

– Это было бы прекрасно. Спасибо, - Пирс облегченно выдохнул.
– Вы все приняли новость очень хорошо.

Тетя Бетти пожала плечами.

– Мы семья.

– И мы благодарим Бога, вернувшего тебя домой, - добавила Доротея.

– У меня есть сбережения, - сказал Пирс.
– Мы могли бы использовать их для ремонта.

– Это замечательно!
– воскликнула Доротея.

– Или мы могли бы купить больше скота, - предложила тетя Бетти.

– Зачем?
– пробормотал Патрик.
– Их съедят, как и остальных. Мы обречены. Нас ничто не спасет.

– Не говори так, - Бетти всхлипнула.
– Он ничего не может с собой поделать.

Дядя Боб ударил кулаком по столу.

– Я работаю на этом ранчо с тех пор, как был мальчишкой. Я помогал строить его голыми руками. Думаешь мне доставляет удовольствие разрушать всё это?

– Тише, - Бетти обняла мужа.

– Что происходит?
– спросил Пирс.

Его семья замолчала.

– Хорошие новости!
– Мэгги вернулась, улыбаясь.
– Я знаю, как вы можете сохранить ранчо. Вы можете заработать кругленькую сумму, продавая гуано летучих мышей для удобрения.

– Мэгги, ты гений!
– Пирс улыбнулся ей.
– Ты по-прежнему будешь любить меня, когда я стану гуано фермером?

Она рассмеялась.

Конечно.

Дядя Боб откашлялся.

– Буду рад помочь вам сгребать гуано.

– Спасибо, - Пирс обратился к Патрику.
– Ты тоже можешь помочь.

Патрик побледнел.

– Покидать дом - небезопасно.
– Я никому не позволю навредить тебе, Патрик. Поверь мне, - Пирс схватил вилку рядом с тарелкой и c легкостью согнул ее.

Глаза Патрика расширились. Он попытался проделать тоже со своей вилкой, но не смог.

– Ничего себе, ты действительно сильный.

– У меня супер-сила, зрение и слух. Я могу левитировать, телепортироваться и контролировать разум людей, если придется. Со мной ты в безопасности, Патрик.

Он посмотрел на дядю Боба.

– Ты можешь контролировать животное?

– Я полагаю. Ты поможешь мне, Патрик?

Патрик сглотнул.

– Я... я постараюсь. Но мы не будем работать в ночь полнолуния.

– Почему нет?
– спросил Пирс.

– Потому что в полнолуние мы потеряем еще одну корову, - грустно сказал дядя Боб.

– Ты ничего не можешь с этим поделать, - прошептала Бетти.
– Если ты не возьмешь одну из наших, ты пойдешь к соседям, а они наверняка тебя пристрелят.

Дядя Боб убивает коров? Пирс в замешательстве склонил голову, но вдруг вспомнил похожее на волка животное.

Мэгги ахнула и посмотрела на него. Она подумала о том же. Они уставились на дядю Боба.

Он вздохнул.

– Это меня вы чуть не сбили на дороге. Я изменяюсь каждое полнолуние.

Я думала, вервольфов не существуют, - прошептала Мэгги.

– Я думал, вампиров не существуют - ответил Боб.
– Но я не вервольф. В этой части Техаса волки не водятся. Меня укусил койот.

Пирс моргнул.

– Ты вер-койот?

– Угу, - Дядя Боб кивнул.

– Это проклятие, - простонал Патрик.
– Нас всех покусают. Розалинду тоже укусили.

– Ты тоже койот?
– выдохнула Мэгги.

Розалинда отложила морковь, которую жевала.

– На самом деле, меня укусил кролик.

Мэгги снова ахнула.

– Ты кролик, которого я видела прошлой ночью?

Розалинда с улыбкой кивнула.

– Мне было любопытно, кто вы.

– Теперь все наши секреты раскрыты.
– Доротея послала Пирсу взволнованный взгляд.
– Ты все еще рад, что нашел свою семью?

Поделиться с друзьями: