Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Нет, дорогая. Боюсь, что нет. Это было давно. — Мама Анны слегка закусила губу, хмуро смотря на рисунок. Затем она вздохнула и покачала головой.

— Неважно, — произнес Роб, в его глазах сиял восторг. — По крайней мере, мы знаем место в общем. И кто-то на острове уж точно должен знать, где это расположено. Мы будем спрашивать.

Мама Анны опустила

листок.

— Так, минутку, — сказала она, обмениваясь взглядами с мужем.

Кейтлин смотрела то на одного, то на другого. У нее возникло тянущее на дно ощущение.

— Так, — сказала миссис Вайтрейвэн, отворачиваясь от мужа. — Вы, ребята, до сих пор были очень отважными и находчивыми. Но эта ваша идея о том, что надо найти тот белый дом… она непрактична. Это дело не детей.

— Нет, — сказал мистер Вайтрейвэн. Он просматривал документы, которые принес Роб. — Это дело властей. Здесь достаточно доказательств, чтобы надолго упрятать вашего мистера Зитса.

— Но вы не понимаете, насколько он влиятелен, — сказала Анна. — У него повсюду друзья. И брат Марисоль сказал, что только магией можно победить магию…

— Я крайне сомневаюсь, что брат Марисоль – эксперт, — резко ответила ее мама. — В первую очередь вы должны были поехать к родителям. Кстати, это напоминает мне о том, что сейчас вы должны позвонить своим родителям, все вы.

Кейт придала голосу твердости.

— Мы не можем им рассказать ничего, что поможет им почувствовать себя лучше. А если у мистера Зитса есть какой-то способ прослушивать телефоны, тогда он узнает, где именно мы находимся.

— Если он, конечно, еще не знает, — мягко добавила Анна.

— Но… — начала миссис Вайтрейвэн и вздохнула, снова обмениваясь взглядами с мужем. — Хорошо, я сама позвоню им утром, мне не нужно говорить им, где именно вы находитесь, пока мы все не уладим.

— Уладим как, мэм? — спросил Роб. Его глаза потемнели.

— Мы поговорим со старейшинами, а затем с полицией, — твердо сказала мама Анны. — Это то, что нужно сделать.

Анна, было, открыла рот, но тут

же захлопнула его.

«Это плохо», — беспомощно сказала она остальным.

«Да, это точно», — согласился Роб.

Льюис произнес:

«Черт, я думаю, мы должны испытывать облегчение, но…»

Кейтлин поняла, что он имел в виду. Взрослые теперь в курсе, заправляя всем, улаживая. Все расскажут властям. Им пятерым больше не о чем беспокоиться. Она должна быть рада.

Но почему так сдавило грудь?

У нее в голове бились две мысли. Первая была: «После того как мы так далеко зашли…» А вторая: «Они не знают мистера Зи».

— А сейчас нам нужно придумать, где вы будете спать, — оживленно говорила мама Анны. — Вы, мальчики, можете разместиться в комнате близнецов. А ваш друг Габриэль будет спать на диване. Анна может спать в своей комнате с Кейт, а Лидия — в комнате для гостей.

— Лидия не будет спать здесь, — сболтнула Кейт, не подумав о том, как грубо это прозвучит. — Она не одна из нас, она просто нас подвезла.

Миссис Вайтрейвэн выглядела удивленной.

— Ну, вы же не ждете, что она сейчас отправится в такой долгий путь одна? Уже довольно поздно, и перед ужином она сказала мне, что очень устала. Я уже пригласила ее остаться на ночь.

Кейтлин застонала, а потом поняла, что Роб, Анна и особенно Льюис с упреком смотрят на нее. По сети она могла чувствовать их замешательство: они не могли понять, что она имела против Лидии.

«О, ну хорошо. Да какая вообще разница?» — Кейт пожала плечами и наклонила голову.

Габриэль и Лидия медленно зашли в дом несколько минут спустя. Лидия не выглядела особенно разочарованной из-за того, что пропустила кухонную конференцию. Она продолжала смотреть на Габриэля из-под ресниц: уловка, которая, казалось, забавляла Габриэля и раздражала Льюиса. Кейт и Анна ушли помогать застилать постель в комнате для гостей, чтобы дать Робу рассказать Габриэлю о том, что произошло.

Поделиться с друзьями: