Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

К счастью, казалось, Роб был способен двигаться. Он повернулся и поставил ступню в проход двери, которую уже закрывала женщина.

— Что вы сказали?

— В Виффен Спит. У меня где-то есть карта. Я не знаю, для чего все эти камни, но они были все это время там, насколько я помню…

Он продолжил говорить, но Кейт не могла

слышать его из-за оглушающего гула в своих собственных ушах. Она хотела кричать, бегать как сумасшедшая, кататься колесом. Анна и Льюис прижимались друг к другу, смеясь и открывая от удивления рты, пытаясь удерживать спокойствие перед работниками музея. Вся сеть вибрировала от чистой радости.

«Мы нашли его! Мы нашли его!» — сказала им Кейт. Ей нужно было кому-то рассказать.

«Да, и это Виффенспит, — Льюис произнес это в одно слово, как и Кейтлин до этого, — а не Гриффинз Пит, или Виппин Бит…»

«Роб был ближе всех, — сказала Анна. — Вифф энд Спит было достаточно неплохим названием».

Кейт посмотрела в сторону автомобиля, где стояли Лидия и Габриэль, будто заявляя этим, что они чужие. У Лидии были широко открытые глаза, с интересом за всем наблюдавшие. Габриэль…

«Габриэль, разве ты не рад?» — спросила Кейт.

«Я буду рад, когда увижу это».

— Ну что же, ты увидишь, дружище, — произнес Роб, поворачиваясь и говоря это с безрассудным игнорированием людей в музее. — У меня есть карта. — Он победно замахал ей, его широкая улыбка фактически делила лицо на две части.

— Ну, тогда давайте не будем стоять и разговаривать, — произнесла Кейт. — Давайте двигаться.

Они оставили людей из музея пристально смотреть им вслед.

— Я не могу поверить, что это реально, — Кейт продолжала шептать, пока они ехали.

— Взгляни на это, — говорил возбужденно Льюис, заглушая ее. — На карте видно, почему волны только с правой стороны. Это место находится в устье маленькой бухты и с правой стороны океан, с другой

стороны — бухта Суке, и там не могло бы быть волн.

Роб свернул на узкую боковую дорогу, почти невидимую из-за деревьев. Когда он припарковался в конце, Кейтлин фактически боялась выходить.

— Идем, — сказал Роб, протягивая руку, — мы увидим это место вместе.

Медленно, будто заколдованная, Кейтлин дошла с ним до обрыва с деревьями и посмотрела вниз.

Затем ее горло перехватило, и она просто смотрела.

Это было то место. Оно выглядело в точности как в ее снах, маленький кусочек земли, будто указывающий на воду кривой палец. И вдоль него по обе стороны шли эти булыжники, на многих из которых стояли инукшуки.

Их компания шла по скалистому берегу, по Виффен Спит.

Гравий хрустел под ногами Кейт. Чайки кружили в воздухе, крича. Это все было так похоже…

— Не надо, — прошептал Роб. — Ох, Кейт. — И только тогда она поняла, что плачет.

— Я просто счастлива, — выговорила Кейтлин. — Посмотри. — Она указала на воду. Вдали, на отдаленном утесе, покрытом деревьями, такими зелеными, что они казались черными, там был один единственный белый дом.

— Он настоящий, — сказал Роб. Кейт знала, что он чувствует то же, что и она. — Он на самом деле там.

Анна сидела на краю земли, двигая камни.

— Льюис, подай тот большой.

Льюис сопровождал Лидию.

— Что ты делаешь?

— Строю инукшук. Не знаю почему, но мне кажется, мы должны.

— Давайте сделаем хороший, — сказал Роб. Он взялся за край большого плоского камня, пытаясь его поднять. — Кейт…

Он не закончил. Габриэль взял тот с другой стороны.

Они оба смотрели друг на друга секунду. Затем Габриэль улыбнулся, слабой улыбкой, сопровождаемой горечью, но не ненавистью.

Поделиться с друзьями: