Один день что три осени
Шрифт:
– А кто именно?
– Не прощупывается.
– А можно узнать каким-то другим способом?
– Можно.
– А каким?
– Через послания.
– Так давай через послания.
Тут в разговор вмешалась Лао Куай:
– Неудобно говорить, но за простое гадание плата одна, а за передачу посланий – другая.
– Это само собой. Я это понимаю, – откликнулся Ли Яньшэн.
Тогда Лао Дун поднялся, снова подошел к курильнице, что-то пробормотал, и, расположившись напротив наставника Чжао, отвесил ему три поклона; после этого он опустился на колени и совершил еще три поклона; потом встал и снова отвесил три поклона; потом уселся на место и углубился в медитацию. Какое-то время спустя он открыл глаза и сказал:
– Послания не передаются.
– Почему?
– Эта женщина плачет, опустив
– Как же быть? А есть еще какой-то способ узнать?
– Есть, можно устроить прямой эфир. При таком раскладе прятаться ей будет некуда, тогда запросто разглядим ее лицо.
– Тогда давай прямой эфир.
Тут в разговор снова вмешалась Лао Куай:
– Хотела предупредить, что за послания цена одна, а за прямые эфиры – другая.
– Не беспокойтесь, у меня с собой достаточно денег.
Тут Ли Яньшэн заметил, что в отличие от простой передачи посланий, перед устроением прямого эфира Лао Дун решил переодеться. Если до сих пор Лао Дун сидел в обычной домашней одежде, то теперь ему потребовалось монашеское одеяние, как у высочайшего наставника Чжао, и такой же, как у наставника, головной убор. Поэтому Лао Куай принесла ему красный халат и черную даосскую шапочку. Лао Дун встряхнулся и облачился в монашеское одеяние. Потом Лао Куай поднесла ему тазик с чистой водой, Лао Дун ополоснул руки, лицо, подошел к портрету наставника, заново совершил все положенные поклоны; потом он дважды кашлянул, прочистил горло и начал произносить какие-то непонятные для Ли Яньшэна заклинания; прочитав заклинания, он принялся кружиться на месте, трижды в одну сторону и трижды в другую, потом, приняв чудную позу, он мелкими шажочками засеменил по комнате, топ-топ-топ, и вдруг Лао Дун куда-то испарился, перевоплотившись в женщину. Глядя на манерную походку нарезающей круги дамочки, Ли Яньшэн тут же обронил:
– Я узнал, кто это.
– Кто же я? – раздался встречный вопрос Лао Дуна.
– Ты – Интао.
Когда-то Интао, как и Ли Яньшэн, состояла в труппе хэнаньской оперы «Ветер и гром». В те времена он играл в «Легенде о Белой змейке» Сюй Сяня, а Интао – Белую змейку, в этом спектакле они исполняли роль супружеской пары; и двигалась Интао именно так: исполняя арию, извивалась всем телом; ни дать ни взять – настоящая змейка; проведя на одной сцене с Интао восемь лет, эту ее походку и выгибания Ли Яньшэн запомнил на всю жизнь; позже Интао вышла за Чэнь Чжанцзе, который играл Фахая; а потом поссорилась с Чэнь Чжанцзе из-за пучка лука и, в порыве злости повесилась. Выходило, что с тех пор, как померла Интао, минуло уже три года. У Ли Яньшэна никак не укладывалось в голове, почему раньше Интао никак не вмешивалась в его жизнь, тем более спустя три года после кончины, а тут вдруг месяц назад взяла и запрыгнула в его тело? Поэтому он спросил:
– Интао, зачем я тебе понадобился?
Лао Дун, он же Интао, ему ответил:
– Хочу, чтобы ты передал кое кому послание.
Закончив этой фразой и посчитав, что дело прояснилось, Лао Дун остановил прямой эфир и замер на месте. Лао Куай помогла ему снять монашеский халат и шапочку. Ли Яньшэн заметил, что Лао Дун сильно вспотел, от него разве что не валил пар. Вытирая лицо полотенцем, он сказал:
– Эти эфиры отбирают много сил, обычно я стараюсь их избегать.
Ли Яньшэн между тем постарался уцепиться за главное:
– Интао сказала, что хочет передать послание, а кому оно предназначено?
Лао Дун, который снова стал сам собой, передал Лао Куай влажное полотенце, уселся в свое деревянное резное кресло и занялся подсчетами на пальцах. Прошло достаточно много времени, прежде чем он изрек:
– Выяснил, это какой-то человек с юга.
– С юга? А откуда конкретно?
Лао Дун снова углубился в расчёты, наконец, сказал:
– Издалека, за тысячу ли [17] .
Ли Яньшэн впал в ступор:
17
1 ли составляет 500 м
– За тысячу ли? У меня за тысячу ли никого знакомых нет.
– Ну, тогда не знаю, по гексаграммам выходит, что так.
И тут Ли Яньшэна словно осенило, ведь к югу на тысячу
ли располагался Ухань, а в Ухане жил человек, который имел отношение и к Интао, и к нему, Ли Яньшэну, это был ее муж, Чэнь Чжанцзе. Месяц назад он приглашал Ли Яньшэна в Ухань на свадьбу. Ли Яньшэн тут же поведал об этом Лао Дуну. Тот кивнул:– Точно он.
– Но я в ближайшее время не собираюсь в Ухань, поэтому не смогу помочь Интао с посланием.
– Ты же говорил, что собираешься в Ухань, она услышала, вот и привязалась к тебе.
Тут Ли Яньшэн вспомнил, что месяц назад и правда говорил о том, что поедет в Ухань. Он хотел съездить на свадьбу к Чэнь Чжанцзе, но ему воспрепятствовала Ху Сяофэн, потому как эта поездка сулила большие траты.
– Месяц назад я и правда говорил, что поеду в Ухань, но как это могла услышать Интао?
– Без ветра не подымятся волны, подумай хорошенько и наверняка поймешь.
И тут Ли Яньшэн вспомнил, что в той самой лавке, где он день-деньской торговал соевым соусом, уксусом и засоленными овощами, на стене висела афиша с рекламой спектакля, который когда-то исполняла их труппа. На рекламе была запечатлена сцена из арии, где они пели: «Что поделать? Что поделать? Как быть? Как быть?». Еще в ту пору, когда Ли Яньшэн, Интао и Чэнь Чжанцзе выступали, эту афишу купила и приклеила на стену Сяо Бай, что торговала сычуаньским перцем, бадьяном и соленым доуфу. Сяо Бай тоже увлекалась оперой. В свой первый день работы в этой лавке Ли Яньшэн увидел афишу, покачал головой и со вздохом сказал: «Так хорошо пел, никогда не думал, что докачусь до того, что стану торговать соевым соусом, уксусом и засоленными овощами». Позже Сяо Бай следом за мужем-военным отправилась в провинцию Ганьсу, а эта афиша так и осталась висеть на стене. Со временем она выцвела, покрылась пылью и даже покосилась на один бок, но никто этого не замечал. Потом Ли Яньшэн вспомнил, как месяц назад получил письмо от Чэнь Чжанцзе с приглашением на свадьбу, которое было отправлено на адрес этой самой лавки. Ли Яньшэн вскрыл конверт, вынул письмо и принялся его читать прямо там же; прочитав письмо, он перекинулся парой фраз с Лао Мэном, что торговал табаком и алкоголем; и теперь Ли Яньшэн переживал, что именно тогда его и подслушала Интао. Кто бы мог подумать, что давным-давно оставленная Сяо Бай афиша превратится в обиталище для тела и души умершей Интао.
– Лао Дун, – подал голос Ли Яньшэн, – а ты бы мог прогнать Интао из моего тела?
– Подойди, надо еще раз прощупать.
Ли Яньшэн придвинулся ближе, Лао Дун снова его ощупал, после чего лишь покачал головой и сказал:
– Не могу.
– Почему?
– Прогнать – не проблема, но через какое-то время она привяжется к тебе снова. На этот раз чересчур упряма, не передашь ее послания, будет приставать снова и снова.
Сделав паузу, Лао Дун продолжил:
– Если ты обратишься к другому гадателю, он тебе наверняка поможет изгнать Интао, а когда она пристанет к тебе снова, поможет еще раз; только за каждый раз тебе придется платить. Я – не такой человек, я тебя обманывать не буду. И это даже не для твоего блага, просто я забочусь о своей следующей жизни. Чтобы переродиться зрячим, мне необходимо совершать благие поступки.
Ли Яньшэн понимающе закивал головой. Тут в разговор встряла Лао Куай:
– Похоже, в Ухань тебе, хоть умри, а съездить придется.
– Про поездку в Ухань речь шла месяц назад, и я не поехал, а теперь ехать туда уже и повод пропал.
– Это уже не ко мне, – ответил Лао Дун.
– Только одного не пойму, я же для Интао не родственник и не приятель, чего она привязалась именно ко мне?
– То есть как это не родственник и не приятель? Ты ведь в свое время играл Сюй Сяня, а она – Белую змейку, выходит, что вы были супругами.
– Так, то на сцене, а на сцене я – это не я. На сцене все понарошку.
– По правде там или понарошку, но брачные узы между вами были, вот она и нашла пристанище.
Тут Ли Яньшэн, словно опомнившись, спросил:
– Лао Дун, а все-таки, что за послание хотела передать Интао?
– Этого я знать не вправе, оно касается лишь тебя и Интао.
Тут их разговор прервала Лао Куай:
– Прием окончен, – сказала она, подавая знак Ли Яньшэну, что пора уходить.
Ли Яньшэну пришлось встать и рассчитаться. Лао Куай, приняв оплату, выкрикнула во двор: