Одинокие люди
Шрифт:
Рокка был похож на свернувшуюся для броска гремучку. Он глянул на них и улыбнулся. Ни один мексиканец не любит, чтобы его называли мексикашкой. Меня много раз называли гринго, и я от этого не умер, других же такое обращение бесило. Рокки тоже. Я его не винил. Очень легко говорить, что неприятностей можно избежать, но эти четверо сами нарывались на неприятности, и отступать не желали.
– Да, сеньор, - мягко ответил Рокка, - я имею честь быть другом Джона Джей Бэттлса.
– Тогда, мексикашка, мы просто убьем тебя, поскольку его здесь нет.
Я посмотрел на этого человека и сказал:
– Я тоже его друг.
Замечание мое прозвучало как бы между прочим, словно я ничего такого
– Ты тоже хочешь получить?
– снова заговорил человек с пышными усами.
– В Техасе, - начал я, - можно проехать много длинных миль и не увидеть ничего, кроме травы и неба. Там текут ручьи, поэтому можно выращивать скот. Здесь, в Аризоне, есть прекрасные леса и великолепные луга со студеными горными ручьями...
– Ты что мелешь?
– спросили усы.
– Ты что, спятил?
– Просто задумался о том, каким надо быть дураком, чтобы бросить такие места и приехать черт знает куда, чтобы доказать, какой ты крутой. То есть, я хочу сказать, что у вас, ребята, есть выбор. Можете вернуться к стойке, допить виски и поехать к таким замечательным горным ручьям и лугам, где растет высокая трава.
– Или?..
– Или останетесь здесь и завтра будете подпирать траву из-под земли.
Все четверо уставились на меня, пытаясь отгадать, то ли я простой болтун, то ли действительно крутой. Я парень терпеливый и не против того, чтобы дать человеку возможность отступить. Если бы они разговаривали с Тайрелом, их бы уже тащили на кладбище. Подвыпившие люди часто треплят языком, сами не зная что, и вдруг понимают, что попали в беду, жалея о сказанном. Я давал им шанс избежать драки.
Они им не воспользовались.
Высокий парень с моржовыми усами поглядел на меня и сказал: - Я Арч Хэдден, - словно думал, что я сожмусь от испуга.
– Рад с вами познакомиться, мистер Хэдден, - мягко произнес я. Придется запомнить имя, потому что я сам напишу его на могильном кресте.
Он вспыхнул от злости, но в то же время было заметно, что спеси у него поубавилось. Он пришел, чтобы завязать драку, а мои разговоры его немного охладили. Ко всему прочему, я не слышал о нем, да и вообще не придавал значения никакой репутации ганфайтера.
Рокка не вмешивался в разговор, он спокойно сидел, но я не зря прошел с ним по тропе от Юмы и знал, что с ним лучше не связываться. Арч Хэдден тем временем опять попытался завестись.
– Я пришел, чтобы пристрелить этого мексикашку, и я это сделаю.
Рокка поднялся одним плавным, легким движением.
– Тогда начнем?
Человек с пышными усами, похоже, успел принять в городе несколько стаканчиков и не блефовал. Его рука рванулась к револьверу, а я резко вытянул ногу. Стул воткнулся ему в ноги, он упал на Хэддена, а я выстрелил в крайнего справа. Я услышал, как грохнул еще один выстрел, а затем мы с Роккой направили револьверы на Хэддена и его брата. Один из них не успел еще выпрямиться, поднимаясь с пола, второй стоял на одном колене.
– Вы, ребята, сами виноваты, - сказал я.
– Мы не просили вас затевать перестрелку. Теперь двое из вас мертвы.
Они не до сих пор не заметили трупов, а когда увидели, внезапно протрезвели.
– Арч, - сказал я, - может ты и считаешься крутым там, откуда приехал, но слишком уж далеко ты заехал. Прими мой совет и возвращайся домой.
Рокка нашарил за спиной стакан с пивом и, не отводя от них взгляда, выпил его. На другом конце салуна из-за стойки вышел Фостер.
– Шли бы вы лучше отсюда, пока не пожаловал шериф. Мне здесь стрельба не нужна. Она плохо сказывается на делах.
– Ясное дело, - сказал
я, убрал револьвер в кобуру и не торопясь, направился к двери.Тампико Рокка назвали мексикашкой, поэтому он задержался. Он осторожно поставил стакан на стол и улыбнулся.
– Пусть оружие останется у вас, - сказал он, - мне хочется встретиться с вами еще раз, сеньоры.
На улице мы нырнули в проулок и замерли, прислушиваясь к шагам. Ничего не услышав, отправились дальше.
У корраля остановились. Рокка, облокотившись на жерди изгороди, свернул сигарету.
– Спасибо, приятель, - сказал он, потом добавил: - А ты быстро стреляешь, amigo. Очень быстро.
Глава четвертая
На рассвете я проснулся с мрачным настроением. Виноват был обыкновенный приступ хандры.
Вчерашняя перестрелка была достаточно неприятным делом, хотя я не слишком жалею тех, кто сам нарывается на неприятности. Когда человек носит кобуру с револьвером, он должен отдавать отчет своим действиям и словам, потому что мало кому нравится, когда на тебя наезжают.
Меня беспокоил мальчик Оррина. Он был совсем еще малышом, находился в плену у апачей, если они его не убили, а ведь в нем течет кровь Сакеттов.
Никто не знал лучше меня, сколько мне предстояло проехать и как предстоит жить следующий месяц или больше. Края там были дикие, нехоженные и незаселенные, еды взять было неоткуда, воды, пригодной для питья, почти не было.
С Тампико Рокка мне будет легче. Правда, двое не могут передвигаться так же незаметно, как один, но Рокка - это исключение. И одновременно мне будет тяжелее, потому что если с ним что-нибудь случится, винить я буду только себя.
Прежде всего мне нужно было купить лошадь, но обегав весь город, я не нашел ни одной, которую согласились бы продать. Везде, где я побывал, расспрашивал о седле и наконец купил изношенное испанское седло с седельным мешком и широкими шпорами, хоть и старое, но притертое и удобное. Оно стоило мне восемнадцать долларов и три доллара - тоже старые седельные сумки. Двадцать пять центов я заплатил за армейскую фляжку. Мало-помалу я набирал снаряжение и припасы, а к тому времени, как приобрел запасной оружейный пояс, уздечку и всякие мелочи, оказалось, что я истратил больше пятидесяти долларов из моих скудных запасов. А лошадь так и не достал.
Бегая по Тусону, я на всякий случай высматривал Арча и Вольфа Хэдденов. Оказалось, что один из участвовавших во вчерашней перестрелке, не убит, а тяжело ранен, и по прогнозам доктора, останется жить. Другого завернули в его же одеяла и похоронили на городском кладбище.
К полудню у меня было почти все необходимое, не считая коня. Я решил забежать в "Мухобойку" перекусить, а заодно расспросить о лошади.
Укрепив треугольный кусок стекла, служившего мне зеркалом, в ветках мескитового дерева, я побрился, пока Рокка спал рядом, положив голову на седло. Мы расположились неподалеку от города в скалах и зарослях мескитов. Неожиданно раздался чей-то голос, распевавший "Только не хороните меня в просторах прерий", Рокка сдвинув шляпу с глаз, усмехнулся:
– Не стреляй, это Джон Джей.
И правда - из кустов выбрался Бэттлс и осмотрел нас с Роккой. Пришлось рассказать ему о предстоящем путешествии.
– Где Испанец?
– требовательно спросил он, и Тампико ответил.
– Он нашел себе в городе девушку. Ее зовут Кончита, и если она на него рассердится, стычка с апачами покажется Испанцу райским отдыхом. Но не волнуйся, когда придет время, он оседлает коня и приедет.
Когда я побрился, мы немного поговорили, потом Рокка направился в мексиканский квартал вылавливать Испанца Мэрфи, а Бэттлс, избегая лишних глаз, опять скрылся в кустах. Как-то так получилось, что мы с Роккой не сказали ему о стычке с Хэдденами.