Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Одна ночь:открытия
Шрифт:

}«Мне нравится заботиться о тебе», - признаю я, не отмечая на конце, что предпочитаю заботиться о ней, когда ей это действительно не нужно. Я хочу, чтобы она выздоровела, вернулась в нормальное состояние. Возможно, она и вернула себе мужество, но я не ошибаюсь, если думаю, что это полностью ее вылечит.}

}«Тебе не нужно думать, что я позволю тебе снова ускользнуть в тот пустой мир, в котором ты решила спрятаться до прихода Миллера», - говорит она мне, удерживая внимание на простынях. Я останавливаюсь, суетясь, и смотрю, как она смотрит на меня краем глаза. «Просто чтобы ты знала».}

}«Я знаю», - успокаиваю я ее, игнорируя волну сомнения, поклевывающую

мой разум. Было бы легко спрятаться снова, вместо того, чтобы справляться со всеми предстоящими проблемами.}

}«Я уже говорила тебе раньше, Оливия, - продолжает она. Мне не нравится, к чему идет этот разговор. «Влюбиться легко. Держаться за это - особенное дело. Не думайте, что я настолько глупа, чтобы верить, что все идеально. Я вижу одурманенного мужчину. Я вижу одурманенную девушку ». Она делает паузу. - И еще яснее вижу одну вещь - демонов, которых укрывает Миллер Харт.}

}Я задыхаюсь.}

}«Я также вижу его отчаяние. Он не может спрятаться от меня ». Она внимательно наблюдает за мной. Я все еще задерживаю дыхание. «Он зависит от тебя, моя дорогая. Помоги ему.'}

}Легкий стук в дверь спальни Нэн пугает меня, и я бросаюсь через ее комнату, чтобы открыть дверь, мой разум мчался, потребность убежать заставляет меня паниковать. Я замечаю, что Джордж немного неохотно держит поднос с чаем в руках. «Хорошо, Оливия?»}

}«Да», - пискнула я, отступая, чтобы дать ему доступ.}

}- Она готова к посетителям? Я принес чай.}

}«Возьми меня на танец, Джордж!» Нэн кричит позади меня, заставляя Джорджа усмехаться.}

}«Я приму это как да». Джордж проскользнул внутрь, его улыбка расширилась, когда его глаза нашли ее, аккуратную и опрятную в своей постели. «Ты выглядишь потрясающе, Жозефина».}

}Я удивлена, не услышав насмешки или саркастического ответа. «Спасибо, Джордж». Нэн стучит по прикроватной тумбочке, давая ему сигнал поставить поднос, что он делает быстро и осторожно. «Посмотрим, готов ли его чай».}

}«Никто не заваривает чай так, как ты, Жозефина», - радостно говорит Джордж, добавляя сахар в каждую чашку.}

}Я наблюдаю за ними несколько мгновений, пока стою в дверном проеме, и улыбаюсь, когда ловлю, как Нэн хлопает Джорджа по тыльной стороне ладони, а Джордж радостно смеется. Он счастлив, что она дома, и хотя она никогда не признается в этом, она не менее счастлива, когда Джордж вернулся под ее крышу. Смена ролей может вызвать больше ссор между ними, чем обычно.}

}«Я буду внизу», - говорю я, выходя из комнаты, но никто из них не принимает мое объявление, и Нэн продолжает давать Джорджу точные инструкции, пока он пытается заварить чай по стандартам Нэн. Он тщетно пытается. Никто не заваривает чай так, как Нэн.}

}Оставив их на их комедийном представлении, я спускаюсь по лестнице, радуясь тому, что меня не видит Нэн, и вскоре оказываюсь на кухне, где Миллер прислонился к столешнице, а Грегори рухнул на стул. Когда я вхожу, оба мужчины смотрят на меня. Я нахожусь под пристальным вниманием, но, хотя мне неудобно, приятно не найти их друг у друга вцепившимися за горло. Это облегчение вскоре исчезает, когда я принимаю все тревожные флюиды, которые меня бросают, и делаю вывод, почему Миллер и Грегори выглядят такими встревоженными.}

}

}Миллер рассказал ему о моей маме. Каждый защитный механизм

загружается, блокируется и готовится выстрелить в любого, кто решит первым поразить меня своими мыслями, но после долгого мучительного молчания, когда ни один из мужчин ничего не сказал, я беру ситуацию в свои руки.}

}И закопаю голову подальше.}

}«Она устроилась, и Джордж с ней». Я иду к раковине и окунаю руки в мыльную воду. «Она кажется довольно умной, но ей нужно полежать в постели около недели». Я мою и ставлю несколько грязных кружек на сушилку, а затем кружу руками в раковине, тщетно пытаясь найти что-нибудь, чтобы помыть. «Ей предстоит много работать».}

}'Оливия?' Шаги Миллера приближаются ко мне. Мои глаза закрываются, и я отказываюсь слепо биться в воде зря. «Я думаю, ты закончила». Он вынимает мои руки из раковины и начинает сушить их кухонным полотенцем, но я отмахиваюсь от него и беру кухонное полотенце.}

}«Я должена вытереть стол». Я стучу по столу салфеткой, заставляя Грегори отодвинуться. Я не пропускаю осторожный взгляд, который он бросает через мое плечо в сторону Миллера. «Мне нужно поддерживать в доме порядок». Моя рука яростно работает по первозданному дереву, вытирая беспорядок, которого даже нет. «Она будет только стонать или пытаться привести все в порядок».}

}Сильные руки обвивают мои запястья и держат их неподвижно. 'Довольно.'}

}Мои глаза скользят по его скроенному на заказ костюму, вверх по его шее и к его затененной челюсти. В меня впиваются голубые глаза. Сочувствующие глаза. Мне не нужно сочувствие. Мне нужно иметь возможность заниматься делами.}

}«Я не готова», - шепчу я, проглатывая комок в горле, и мои глаза умоляют его оставить меня в покое.}

}«И я не хочу подвергать тебя еще большей боли». Он вырывает ткань из моей руки, аккуратно складывая ее, а я молча благодарю его и вдыхаю некоторое спокойствие. «Я останусь здесь сегодня вечером, поэтому мне нужно будет заскочить домой и собрать кое-что».}

}«Хорошо», - соглашаюсь я, вытирая перед сарафана.}

}«Да, я должен идти», - восклицает Грегори, вставая и протягивая руку Миллеру, который немедленно соглашается, резко кивая. Это тихое сообщение - кое-что, чтобы успокоить моего лучшего друга.}

}Было бы приятно увидеть их вежливый обмен в любое другое время. Но не сейчас. Теперь это похоже на то, что они объединились в крайнем случае. . . разобраться с хрупкой бродягой. Я не могу сдержать волну негодования, которую чувствую. Это просто шоу. Они не вежливы, потому что знают, что мне бы очень хотелось, чтобы они оба были дружелюбны и нравились друг другу. Они ведут себя так, опасаясь опрокинуть меня за край.}

}Грегори подходит ко мне и обнимает, и я с трудом могу ответить. Я вдруг действительно чувствую себя хрупкой. «Я позвоню тебе завтра, девочка».}

}Я киваю и вырываюсь из его хватки. «Я тебя провожу».}

}'ХОРОШО.' Его ответ растянут, и он идет к двери кухни, протягивая руку Миллеру на прощание.}

}Я не вижу ответа Миллера, и не вижу еще каких-либо обменов, потому что я на полпути по коридору.}

}«Она фейерверк!» Джордж смеется, и я смотрю вверх и вижу, как он спускается по лестнице. 'Но измучена. Я оставил ее, чтобы она отдыхала.}

Поделиться с друзьями: