Одна сорок шестая
Шрифт:
Шерлок Холмс
Сперва дело показалось мне умеренно интересным и немного забавным. Стоящим того, чтобы прервать осточертевшее прочесывание Интернета, накинуть пальто и шарф, подхватить перчатки, крикнуть миссис Хадсон, что вернусь только вечером и что хорошо бы меня покормить (вслед мне полетело возмущенное «Не домохозяйка!») и выскочить за дверь моей благословенно просторной квартиры на Бейкер-стрит.
Обстоятельства дела выглядели так: мужчина тридцати шести лет от роду, англичанин (точнее, шотландец), пришел в Скотланд-Ярд, заявив, что оказался в Риджентс-парке, толком не помня, как туда попал, и из разговора со старым знакомым внезапно выяснил, что родственники считают его погибшим. Пришедший утверждал,
Вроде бы заурядный, но почти забавный случай травматической амнезии, наложившейся на последствия бюрократической ошибки. Пока поднимали архивы, капитана забрали из Скотланд-Ярда в ближайший госпиталь на освидетельствование. Отпечатки пальцев и записи о зубах совпали. Анализ ДНК тоже взяли, но результатов пока не было и не могло быть еще пару дней. В показаниях Уотсон добросовестно путался и со слов, а также при осмотре давал вполне состоятельную (на взгляд идиотов-полицейских и медиков) для амнезийника картину. При этом сослуживцев по фотографиям он опознал и с подробностями быта в Кэмп Бастион тоже не ошибся.
Не люблю строить теории вперед данных, но первое тут напрашивалось само собой. Отчет перечислял у погибшего Уотсона следующие травмы: раздробленный носовой хрящ, многочисленные порезы и отеки. Иными словами, бифштекс, а не лицо — ну и кто его опознавал в таком виде?.. Ага, опознавали по жетону: взвод полег почти в полном составе — одна из самых крупных человеческих потерь Британии в последние десять лет. Уотсона и некого рядового Томпсона (сейчас долечивается в санатории в Белфасте) эвакуировали в последний момент.
Список личного состава?.. Майкрофт не мог про него забыть.
Да, вот и список, в самом низу. Он правда думал, что я буду знакомиться с документами спокойно и методично?
Трое ростом ниже шести футов, фамилии англо-саксонские — с высокой вероятностью русые или рыжеватые. Если Уотсон поменялся с кем-то жетонами (сентиментальные соображения), могли и перепутать. Пока все достаточно очевидно. Но именно это и настораживает.
Ну-ка, какова вероятность, что нашего капитана каким-то образом пропустили спасатели? Талибы оставили площадку за британскими войсками, так что те имели возможность копошиться в свое удовольствие.
И точно — количество подобранных тел сходится. Но все идиоты. Предположим, спасатели все-таки ошиблись, взяли какого-то обгорелого талиба: США торгует оружием и снаряжением направо и налево, обе стороны закупаются у одних и тех же поставщиков. Уотсон мог быть в укрытии, без сознания, мог попасть в плен… допустим, оклемался и каким-то образом уполз, скитался в одиночку в горах Гиндукуша, добрался до Пакистана… Удивительно? Да, но не невероятно. Невероятно другое — каким образом он три месяца спустя оказался в Англии, в гражданской одежде, без телефона и документов?
Пограничный контроль последний раз выпустил Уотсона из страны полгода назад в очередной тур, а последний раз впустил — три месяца назад в виде урны с прахом.
Вот это-то беспокоило в равной степени военных (оперативно они среагировали!), Ярд и моего брата. Особенно брата. Он позвонил мне раньше Лестрейда (который, конечно, и не подумал бы обращаться, не накрути ему начальство хвост). Никто, кроме меня, этого не понял бы, но по телефону Майкрофт звучал встревоженно. Что, интересно, его беспокоит — что это начало крупной аферы? Игра на высоком уровне? А может быть, и в самом деле совпадение?
Все это и привело к тому, что папка с личным делом геройски погибшего капитана Уотсона оказалась у меня на коленях, пока такси увозило меня к госпиталю Гордон. А его загадка стала моим делом.
[С. Беннет] Чем, по-вашему, вы занимались вчера?
[Д. Уотсон] Не знаю. Не помню. Ехал куда-то, кажется.
[Д. Баннерджи] Какое ваше самое яркое воспоминание за последние
три месяца?[Д. Уотсон] Новая Зеландия… мы с девушкой гуляли по очень красивым местам… Ее звали Сара.
[Д. Баннерджи] Вы помните, как вы с ней познакомились?
[Д. Уотсон] В клинике. Где-то в Вестминстере. Я туда устраивался, когда меня уволили из-за ранения… Очевидно, что это ложные воспоминания: я не помню, как меня увольняли по ранению.
[Ф. Уотсон] Вы врач?
[Д. Уотсон] Это есть в моем личном деле.
[Ф. Уотсон] Как вышло, что вы, будучи врачом, оказались в зоне активных боевых действий?
[Д. Уотсон] Я уже семь лет не практикую. Это тоже есть в моем личном деле.
[Ф. Уотсон] То есть это вы помните?
[Д. Уотсон] Кристально ясно, сэр.
[Д. Баннерджи] Вы были раньше в Новой Зеландии?
[Д. Уотсон] Наверное, нет. Не помню. Поход на «Властелин колец» считается?
[Д. Баннерджи] Вы согласитесь на интервью с амобарбиталами?
[Д. Уотсон] Боюсь, что нет, доктор. Не люблю наркотики.
Уотсон сидел в пустующей палате психиатрического отделения, но не на кровати, а в кресле для посетителей. Неуютно чувствует себя в роли пациента. Вот и брюки не сменил на больничную робу, хотя рубашку они его заставили снять для осмотра. Лицо — копия фотографии из личного дела, только стрижка чуть более гражданская. Ничем не примечательный среднеанглийский тип с незапоминающейся физиономией, на вид несколько старше своих лет.
При ярком освещении, на бело-голубом фоне стен он казался выцветшим, незначительным и не стоящим ни малейшей суеты.
И все-таки он стал причиной всего этого переполоха. Внешность обманчива?
При звуке шагов Уотсон характерным образом попытался одернуть рукав, сообразил, что у госпитальной одежды рукава короткие, и машинально прикрыл запястье правой руки ладонью левой.
Переигрывает? В самом деле нервничает?
Едва Уотсон поднял взгляд на меня, на лице у него появилось презабавнейшее выражение — как у аквариумной рыбки. Через долю секунды он собрался, снова сделал каменную физиономию. Если это и игра, то очень тонкая, рассчитанная именно на меня. Его инструктировал либо Майкрофт, либо кто-то еще, кто очень хорошо знает, на что я способна — слишком малозаметный ключ.
И вот дело стало по-настоящему интересным. Не бывает таких совпадений.
Каким же образом Майкрофт его разыскал?.. Если это, разумеется, был Майкрофт.
— Ну и кто это был? — поинтересовалась я.
— О чем вы? — он нервно облизнул губы.
— Я ставлю на девушку, — я боком присела на край его расправленной кровати, пользуясь тем, что в брюках. Не стала даже доставать руки из карманов пальто. — Вы, конечно, не были в Афганистане, во всяком случае, в последние полгода, зато довольно много времени для вашего возраста проводите в Интернете и недавно пережили смерть близкого человека, на которого я очень похожа. Так вот: кто она? Едва ли жена: вы бы еще носили кольцо. Я бы сказала, сестра, с которой вы были близки, но мы с вами слишком различаемся фенотипами. Девушка, я думаю, постоянная. У нее был доход значительно выше вашего, что вас стесняло, но не слишком, учитывая, что жили вы вместе. Отношения очень близкие, не особенно сентиментальные, продолжались минимум год, максимум три.
— Господи! — воскликнул Уотсон.
После чего в один миг сделался еще интересней для меня: уткнулся лицом в ладони и захохотал, истерично, со всхлипами.
Мне приходилось доводить людей до такой реакции, но обычно не на первых двадцати секундах разговора. И уж точно не военных, побывавших в горячих точках. А уж после моей тирады логичной реакцией была бы агрессия.
Но задать Уотсону очередной вопрос мне, к огромной моей досаде, не удалось.
Доктор Баннерджи, полная и громогласная дама со следами индийского происхождения во внешности, требовала от меня одновременно покинуть палату, объяснить, по какому праву я здесь нахожусь и предъявить документы. Надоедала ужасно: никогда еще я не была так близка к убийству невиновного! Она еще пыталась всунуть Уотсону стаканчик с водой, но тот в раздражении отказался.