Однажды в Марчелике 4
Шрифт:
— Ну вот! — вздохнул биолог, усаживаясь на один из диванов. — Началось…
— Жалеешь, что прилетел сюда? — удивился Ван Ксу, которому учёный приглянулся: и своей наглостью, и весёлым нравом.
— Нет, ни капли! Мы все уже вошли в историю! Осталось только до авторов учебников добраться… — ответил тот. — Даже если я ничего нового не открою, а просто буду просиживать штаны в кают-компании — всё равно покрою себя неувядаемой славой… Попаду в учебники, как самый ленивый из всех лентяев человечества!..
Ван Ксу искренне засмеялся.
— Хотя, конечно, хотелось бы стать первооткрывателем множества жизненных форм, ещё не известных
— Назовёшь что-нибудь в свою честь? — уточнил Ван Ксу.
— Обязательно! — серьёзно кивнул биолог. — Это если я открою что-то, неизвестное местным. В противном случае придётся брать уже имеющееся название.
— А тот порошок, который подобрали с разбитого корабля? — уточнил Ван Ксу.
— Это какие-то удивительные соединения, которые местные называют «марчельскими специями». Это ещё тот преступник сказал, которого вы недавно взяли, — ответил биолог. — Тут ничего нового… Хотя соединение, конечно, просто удивительное! Химики до сих пор немного в шоке.
Корабль вздрогнул, когда стыковка наконец-то произошла. А в следующий момент голос из динамиков разрешил всем подняться со своих мест. И вот уже два корабля замерли на орбите планеты, пытаясь не упустить свою неуловимую, но крайне важную цель.
ГЛАВА 17
Окрестности г. Мезализы, один из лагерей касадоров, 27 ноября 1937 года М.Х.
Солнце ещё не добралось до зенита, но припекало так, что, казалось, даже воздух плавился. Как оно и бывает после продолжительного дождя, Марчелику как будто накрыл один гигантский парник, исходящий жаром, влагой и духотой. А раскалённый воздух пронизывали ароматы цветущих растений, гул насекомых и брачные крики птиц.
Однако всё это не касалось города Мезализы, который превратился в одно большое кладбище. И хотя люди за последние дни успели основательно почистить улицы от трупов, но было их столько, что быстро всех ни похоронить, ни просто стащить в кучу оказалось невозможным. И даже пришедшие на помощь касадоры никак не могли это изменить.
И вот в этом парнике, на жаре и духоте, разлагающиеся тела начали пахнуть. С каждым часом они источали всё более сногсшибательное и смрадное зловоние. Натянутые на лица платки, обрызганные духами и выпивкой, никого уже не могли спасти. Зловоние смерти было, казалось, повсюду в Мезализе. От него невозможно было нигде спрятаться, и на него никак не получалось не обращать внимания…
И Оливер сбежал. Не выдержал этого. Как, впрочем, не выдерживали очень многие. Невозможно ведь сутки напролёт нюхать трупы и остаться безучастным. Как ни пытался Оливер ничего из происходящего не упустить, но сил терпеть и дальше уже не было. И он решил выполнить данное себе обещание. Запряг смирного волла, сел в седло и сбежал… Оливер честно себе признавался, что это было именно бегство.
К юго-востоку от города воздух стал куда чище. Он наполнился ароматами трав и цветов, в него примешивались нотки песка и центральных равнин Марчелики. В другое время Оливеру бы этот запах не понравился. Уж слишком густым он был в жарком и влажном воздухе. Но сейчас… По сравнению с тем, что творилось в Мезализе, даже вопросов не возникало, что лучше нюхать…
Касадоры разбили свои стоянки там, где прекратили преследование хаблов. Четырнадцать крупных лагерей выстроились полумесяцем, на поверхности которого
виднелись огромные кляксы шатров, палаток и навесов. Редкие фургоны стояли посреди этих лагерей, как одинокие корабли в бушующем море. А вокруг вздымались и опадали серые волны ткани.Нужный лагерь было несложно найти. Огромный чёрный волл в загоне выдавал местоположение своего хозяина с головой. Так что Оливеру только и оставалось, что внимательно смотреть по сторонам, дабы не пропустить приметное животное. Не то, чтобы в Марчелике больше не встречалось огромных чёрных тварей, но вот придурков, которые согласились бы на них ездить — нет, таких больше не было.
В лагерь Оливер прошёл совершенно спокойно. Охрана даже не стала шуметь или окликать его. А всё дело в репутации! Сначала, как известно, ты на неё работаешь — а затем она на тебя. Скелета касадоры знали и уважали. А потому понимали: он попусту не приедет и злого умысла с собой не привезёт. Исключительно пользу, хоть и весьма дорогостоящую. Но это патроны и специи в Марчелике недорогие, а вот информация — товар денежный. Потому что продавцов у неё уж очень мало…
Так что Скелет спокойно слез с волла, привязал его к вбитому в землю брёвнышку и, не скрываясь, не волнуясь, целенаправленно пошёл к костру, где сидели несколько человек. Один из них и нужен был Оливеру, чтобы наградить его самым редким подарком на всём Фор-Носте!.. Бесплатной информацией.
— Ты хочешь кинуть кости? — удивился Дан Старган, первым из всех заметив Скелета.
— Не сегодня, метен Старган! — улыбнулся Оливер и аккуратно присел на место, освобождённое ему на брёвнышке. — Кости хороши, когда надо делать ставку… Но сегодня ставок не будет.
— Вот как? И что тогда тебе понадобилось? — спросил Дан.
— Я принёс подарок, — признался Оливер. — Подарок вам. И состоит он из двух частей.
— Серьёзно? — удивился Дан. — Что-то я раньше не слышал, чтобы ты дарил подарки, Скелет.
— Это случается очень редко, — улыбнулся тот. — И люди очень быстро забывают о них. А вот о том, как я с них плату содрал за свою работу, это они обычно долго помнят!..
— Никто не ценит бесплатное! — понимающе крякнул старый касадор, сидевший поодаль.
— Это верно, Джон! — кивнув, согласился Дан. — Все ценят себя и свой труд. А не то, что в руки бесплатно упало. Так что у тебя за подарок, Скелет?
— О… Первая его часть — это сущая мелочь! — отмахнулся Оливер. — В городе проживала одна странная компания. Две женщины, мужчина и подросток. Они всё пытались понять, как бы им подобраться к Томази. И, надо сказать, были близки к решению этого вопроса. Но тут пришли хаблы…
— И мужчину наверняка зовут Гарри? Ну или метен Альфареро? — догадался Дан Старган.
— Именно так! — подтвердил Скелет. — Они всё думали, как в этом беспорядке отыскать вас! Но так и не придумали. А тут над городом поднялись небывалые ароматы, и эта компания съехала, обосновавшись на ферме Педро. Тот сдаёт часть комнат и сараи под приезд гостей. Как вам первая часть подарка, метен Старган?
— Я восхищён! И очень благодарен тебе, Скелет! — честно признался тот.
— Ну тогда вторая часть подарка вас особенно порадует… — ответил тот. — Некий Ульрих Томази разбил лагерь в паре дней пути от Мезализы, это к северу от города. Место называется Красный Овраг. Почва там и в самом деле красная, как будто кровь. Если ехать по дороге на север, а от хутора Мерси свернуть налево — как раз доберётесь.