Офицеры и джентльмены
Шрифт:
Гай прибыл в штаб и разыскал майора, подписавшего препроводительную к приказу.
— Медицинская комиссия в субботу… Командир второго батальона алебардистов ходатайствует о назначении… Приезжает Ритчи-Хук, — объяснял ему Гай.
— Да-а, — протянул майор. — Похоже, здесь допущена какая-то ошибка. Большую часть дня я провожу в спорах с парнями, которые хотят возвратиться. Разбомбили дом, изменила жена, душевнобольные родители — хватаются за любой предлог. Задержать кого-то здесь, видимо, будет не трудно. Я не совсем понимаю, — продолжал он, перелистывая бумаги в папке, — откуда
— Нет, насколько мне известно.
— Подцепили туберкулез или что-нибудь еще?
— Нет.
— Что ж, тогда в этом нет ничего такого, что нельзя было бы поправить. Позвоните мне сегодня во второй половине дня. — Он дал Гаю добавочный номер своего телефона.
Когда Гай возвратился, Джулия была еще дома.
— Все улажено?
— Думаю, да.
— Прекрасно. Сегодня к завтраку никого не будет. Хотите, я подброшу вас к бару «Юнион»?
Позже в этот день Гаю удалось переговорить с майором, телефон которого очень долго был занят.
— Я спрашивал о вас, Краучбек. Боюсь, что ничем не смогу помочь. Этот приказ исходит от самой высокой инстанции.
— Но почему?
— Об этом вы, вероятно, знаете больше, чем я.
— Во всяком случае, я могу подождать прибытия моего бригадира. Вы не возражаете?
— Сожалею, старина. Вам приказано убыть в Суэц завтра в семь ноль-ноль. Явитесь сюда в шесть пятнадцать… Сам я буду отсутствовать, но вы найдете здесь другого. Надеюсь, вам предстоит приятное путешествие. «Кэнэри Касл» — довольно устойчивая посудина. Она битком набита пленными макаронниками.
В этот вечер состоялся большой прием. Приехала большая часть греческой королевской семьи. Гай с большим трудом улучил момент, чтобы переговорить с миссис Ститч наедине. Когда ему это наконец удалось, он попросил:
— Джулия, вы способны добиться всего. Устройте так, чтобы меня оставили здесь.
— О нет, Гай. Я никогда не вмешиваюсь в дела военных. Элджи это совсем не понравилось бы.
Позже, в тот же вечер, укладывая свои вещи, Гай наткнулся на красный личный знак, привезенный им с Крита. Он не был знаком с установленной для таких случаев процедурой, не знал, куда и кому адресовать этот знак. После некоторого размышления он написал на листе плотной бумаги, которой пользовалась миссис Ститч: «Снят с трупа английского солдата, убитого на Крите. Точное место захоронения неизвестно». Не подписав, Гай сложил листок, сунул его в конверт и надписал просто: «Главный штаб войск на Ближнем Востоке». «Так или иначе, — подумал он, — знак попадет к кому следует».
Однако на следующее утро, увидев миссис Ститч уже на ногах, одетой и ожидающей, чтобы проводить его в дорогу, Гай подумал, что существует более надежный способ выполнить свой долг.
— Джулия, — спросил он, — как, по-вашему, Элджи сможет поручить кому-нибудь из своих подчиненных выполнить за меня одно дело?
— Конечно. А что именно?
— Всего лишь небольшое незавершенное дело, оставшееся с Крита. Я не знаю, кому надо послать вот это. Секретарь Элджи, видимо, знает.
Миссис
Ститч взяла конверт, взглянула на адрес, затем нежно поцеловала Гая.Когда машина тронулась, она помахала конвертом, потом, войдя в дом, бросила его в корзинку для ненужных бумаг. В ее глазах плескалось огромное, безбрежное море с мчащимися по ветру крылатыми парусниками.
Часть восьмая
«Государственный меч»
1
— Добрый вечер, Джоуб.
— Добрый вечер, сэр. Очень рад видеть вас снова.
— Кажется, у вас здесь довольно тихо.
— О, не сказал бы, сэр.
— Я имею в виду воздушные налеты.
— О, это верно, сэр. Теперь они кончились. Все, что есть у Гитлера, он теперь использует на русском фронте.
— Мистер Бокс-Бендер прибыл?
— Да, сэр, он здесь.
— Привет, Гай, вы вернулись?
— Привет, Гай, где это вы пропадали?
— Послушайте, Гай, вы были вместе с Томми? Ужасно скверно получилось с Эдди и Берти!
— Не повезло Тони Лаксмору, он попал в плен.
— Вам-то, во всяком случае, удалось улизнуть.
— А как Томми?
— А как Айвор?
— Я был ужасно рад, когда узнал, что с Айвором все в порядке.
— А с Элджи и Джулией приходилось встречаться?
— А, вот и ты, Гай! — сказал Бокс-Бендер. — Я ждал тебя. Если не возражаешь, мы сразу поднимемся наверх и приступим к обеду. Мне надо вернуться в парламент. Кроме того, в наше время, если не поспешить, все будет съедено без тебя.
Гай с зятем протолкались через окружавшую их толпу и поднялись наверх в общую столовую. При свете канделябров официанты разносили скудный обед. Было еще только половина восьмого, но большинство столов оказалось занятыми. Гай и Бокс-Бендер нашли свободный столик в центре зала.
— Надеюсь, все останется между нами. Мне кое о чем надо обязательно переговорить с тобой. Лучше возьми суп. Другое блюдо приготовлено из яичного порошка. Как прошло путешествие?
— Восемь недель.
— Восемь недель! Ты привез что-нибудь с собой?
— У меня были апельсины. Испортились во время перехода.
— О-о! Не оборачивайся. Элдерберри ищет свободное место… Привет, Элдерберри, хотите сесть с нами?
Элдерберри сел за их стол.
— Слышали об итогах недели «Танки для России»?
— Да, — ответил Бокс-Бендер.
— Макс здорово придумал.
— Хотелось бы мне посмотреть на Гарольда Макмиллана, стоящего навытяжку под пение «Красного знамени».
— Я видел это в кинохронике. И миссис Майскую, торжественно снимающую покрывало с портрета Сталина.
— А вы знаете, это сработало, — сказал Бокс-Бендер. — Производство поднялось на двадцать процентов. Двадцать процентов! А ведь предполагалось, что они уже отдали все свои силы.
— А эта забастовка в Глазго. Она не прекратилась бы, если бы не кампания «помощь России».
— Да, так пишут в «Экспрессе».
— Танки для России? — спросил Гай. — Впервые слышу об этом. В танках достаточно остро нуждаются и в пустыне.
— Не беспокойся, там тоже получат их, — успокоил его Бокс-Бендер. — Естественно, рабочие страстно хотят помочь России. Это их так научили. В том, что они берут ведро с красной краской и повсюду малюют огромными буквами «Добрый старый дядюшка Джо», серпы и молоты, плохого ничего нет. Это смоется. Танки попадут туда, где они больше всего необходимы. Можешь быть уверен.