Огненная кровь. Том 1
Шрифт:
На лестнице ему попались две полуголые растрёпанные красотки в алых блузках, чёрных корсажах и юбках, расшитых розами. Одна поцеловала его в щёку, а вторая толкнула локтем вбок и прошептала пару скабрезностей. И затем обе, расхохотавшись, набросили плащи и исчезли в передней.
Не иначе девицы из борделя на Цветочной улице. По десять ланей за ночь! Сплошное разорение!
— Мой князь, эти девки оставят нас без штанов, — произнёс он, распахивая настежь двери в спальню и ставя кувшин рядом с чашей для воды.
— Я вроде и так без штанов, — раздался хриплый смех из-под горы подушек, — нашёл, чем испугать!
В
Полночи чадили свечи при закрытых окнах, камин хоть и угас, но угли всё ещё тлели. Витал тяжёлый винный дух вперемешку с дешёвыми духами и приторно-сладким запахом чего-то, едва заметно дымившегося в медной чашке.
Ещё и курьму жёг! Мирна-заступница, совсем разум потерял!
Цинта покачал головой, раздвинул лиловые портьеры и, распахнув ставни, впустил в комнату свежий воздух и неяркое осеннее солнце. Сквозняк ворвался, подхватил немного перьев, устилавших пол ковром, закружил их и метнул на лестницу.
Все подушки изодрал, паршивец! А портниха теперь возьмёт десять лей, не меньше! Опять траты!
Он укоризненно покосился на стол, на лаковой поверхности которого в засохших разводах вина громоздились обглоданные фазаньи кости, пустые бутылки и огрызки груш.
— Полдень уже… Опять грибы, мой князь! — воскликнул он, глядя на чёрные шляпки ненавистных поганок в маленьком блюде.
— Надо же было чем-то заедать твою ядрёную настойку, — пробормотал Альберт, вытаскивая из волос застрявшие перья.
— Вот зачем зазря духов тревожить? А это что чадит? Снова курьма?
— Да, перестань ты бурчать, голова и так, как медный таз.
Альберт встал с кровати, натянул халат и подпоясался криво.
Цинта искоса окинул его взглядом — чем-то неуловимым князь всё время внушал ему страх, понятно, что он был высок и статен, и что руки у него были, что стальные клещи — лучше не попадаться. И повадки, как у дикого зверя. Но больше этого его пугало выражение, которое иногда появлялось на лице Альберта — когда он бывал зол и рассержен, его чёрные брови сходились на переносице, а в серых глазах, казалось, плещется холодная сталь. Вот как вчера, когда он гнался за ним с вертелом.
Но сейчас князь выглядел так себе: серые глаза хоть и налиты кровью, но лицо усталое, небрит и мрачен, и щурится от яркого света, потирая виски и переносицу.
Похмелье!
Альберт подошёл, плеснул из кувшина воды, окунул лицо в чашу и долго фыркал, разбрызгивая капли, потом заругался тихо на айяарр и, пригладив мокрыми пальцами растрёпанные кудри, грубо стянул их лентой.
— Непотребства до добра не доведут, мой князь, — буркнул Цинта, составляя на поднос грязные чашки.
На что Альберт лишь усмехнулся, поправляя в ухе обсидиановую серьгу, подошёл к окну, разглядывая город, раскинувшийся на склоне холма, и жадно втянул ноздрями прохладный осенний воздух.
Внизу пестрело одеяло черепичных крыш, расшитое серыми нитками мощёных улиц. Хитросплетение переулков спускалось вниз к реке, и прямо под окном, над пристройкой к дому булочника вился сизый дымок. Сквозь запах мокрой листвы ветер донёс тёплый хлебный дух. Впервые за много дней небо очистилось от туч, и солнце, заиграв на разноцветье пёстрых клёнов, грело ласково. Торжественной белой лентой заблестела кайма гор, подёрнутых первым снегом, и как-то всё изменилось вокруг, в одну ночь, запылав жёлтыми красками — осень добралась уже и в
Индагар.Голуби, увидев Альберта, слетелись на подоконник в ожидании обеденных крошек и, воркуя, стали подбираться к его рукам, идя осторожно и покачивая головами в такт каждому шагу. Он вытряхнул им то, что осталось в хлебной корзинке, и отошёл внутрь комнаты.
— Но это же было лекарство! А ты выпил всю бутыль! — воскликнул Цинта, заглядывая в горлышко пустого кувшина из-под полынного вина.
— Я и лечился, — хрипло ответил Альберт, — теперь горло горит так, будто я всю ночь горячие каштаны глотал. А всё, между прочим, по твоей милости, отравитель! Кто, как не ты, подлил мне вчера той гадости в вино? Ты же просто вредитель, друг мой! И теперь, благодаря твоему участию, я буду выглядеть идиотом и трусом перед этим заносчивым щенком.
— Лучше быть идиотом и трусом, зато живым, мой князь, или, по-твоему, лучше поджариться на костре храмовников, как куску грудинки? Или гнить в тюрьме? А горло горит оттого, что ты пускал им вчера огонь перед теми шлюхами. А оно тебе зачем, спрашивается, сдалось, мой князь, коли им и так уплачено? Чего их было развлекать? И ещё! Ежели ты не погонишься за мной снова с вертелом, то я скажу насчёт вчерашнего. Храни нас Всевидящий отец, но ты собирался драться на дуэли с сыном главы Тайной стражи! Как ты только додумался до такого? — Цинта всплеснул руками.
— Я не собирался с ним драться, Цинта. Я собирался его убить. И сделал бы это, если бы ты не помешал мне своей отравой.
— Убить? Мирна-заступница! Да что на тебя такое нашло? Ты ведь сам виноват — не надо было оскорблять честь его сестры! И кто тянул твою милость за язык?
— Оскорбил честь? В самом деле? — князь принялся отряхивать от перьев рубаху. — Да эту честь до меня оскорбили ещё два десятка человек, а может, и две сотни, однако он вздумал дерзить только мне. И замолчи уже, я почти забыл о том, что ещё вчера хотел проткнуть тебя вертелом.
— Мой князь, ты вчерась опять баловался силой. Опять грибы эти ел, чадил курьмой и зажигал огонь пальцами. И девки все видели! А у соседей ночью пали два коня, и с утра уже все на ногах, я едва успел в кормушку плесневелого зерна подбросить. Ведь враз бы на нас подумали! Я ещё…
— Цинта, да перестань ты! И сколько раз просил тебя — не называй меня князем! — Альберт натянул штаны и заглянул в пустой кофейник. — Вот скажи, что ещё остаётся бастарду, кроме пьянства, грибов и баб?
— Эээ, мой князь, ты ещё слишком молод, чтобы впадать в чёрную меланхолию! — отмахнулся Цитна. — Кони-то тебе чем не угодили?
— А с чего ты взял, что это я порешил соседских коней? На кой ляд мне эти каурые клячи?
— Ну а кто ещё? Где ты силу брал для своих фокусов?
— Знаешь, для того, чтобы зажечь пальцами пару свечей мне и своих сил хватает, — ответил Альберт, доставая чернила и бумагу, — да и чего ты привязался? Как что не случись, так ты сразу смотришь в мою сторону! Ну подумаешь пали два коня! Что, до нас тут кони не дохли, а? Зато как вчера было весело! Там, на кухне, вино ещё осталось?
— Весело? Нет, Альберт, это не весело. Это — опасно! За это нас с тобой того и гляди сожгут на площади или утопят в бочке! Особенно после таких дуэлей! Нам только Тайной страже не хватало насолить! — воскликнул Цинта, сметая на поднос кости со стола. — А вина на кухне нету, и в погребе нету, и денег, заметь, тоже нету, чтобы его купить. Поиздержались мы на шлюх-то! Я тебе яблочек мочёных сейчас принесу или рассолу.