Огонь желаний
Шрифт:
Муж натягивал джемпер, и на секунду его лицо исчезло, а когда появилось, Эми увидела, как оно расплылось в улыбке.
– Но ты ведь горела желанием покинуть супружеское ложе!
Замечание супруга не смутило Эми, и она быстро ответила:
– Видишь ли, Филипп, одно дело, когда тебя застанут в постели, пусть с собственным мужем, абсолютно незнакомые люди, которым нет дела до нашего брака, и совершенно другое, когда это будет Джун - ей достаточно одного слова или взгляда, чтобы выстроить целую теорию относительно нашей семьи.
– Эми, - укоризненно рассмеялся
– Они здесь.
Спасатели действительно приплыли, но привезли плохие новости. Под водой оказалась не только территория вокруг выгона на многие мили вокруг наводнение угрожало даже поместью Старков.
– Пожалуйста, Филипп, я тоже хочу помочь!
– Эми...
– Ты будешь присматривать за мной, давать такие же указания, как и другим, а я обязуюсь выполнять их.
Он удивленно взглянул на жену.
– Это уже что-то новенькое, но все равно для меня ничего не меняет.
Она с нежностью положила руку ему на плечо, стараясь скрыть тревогу.
– Ну разреши, я очень люблю Далкейт, и сидеть сейчас в стороне, смотреть, что происходит вокруг, видеть, как подступает вода, - это выше моих сил. Ты же сам говорил, что нужна любая помощь.
– Я знаю, что ты любишь Далкейт, дорогая, но есть вещи, которые ты не сможешь сделать.
– Возможно, - согласилась она.
– Но ведь кое в чем смогу и помочь. Пожалуйста, разреши быть с тобой.
Филипп колебался.
– Хорошо, - сдался он наконец.
– Но должен тебя предупредить: не лезь, куда тебя не просят, будь осторожна и учти, что рядом будет человек, который приглядит за тобой. Никакого риска.
– Я буду осторожна, - послушно согласилась она.
Всю следующую неделю, пока наводнение не пошло на убыль, Эми провела в седле, наряду с мужчинами объезжая пастбища и перегоняя овец в безопасные места. Совершенно измученная, она поздно ложилась спать, не имея сил заняться собой, а взглянув в зеркало, увидела, как изменилась за это время. Филипп предупреждал, что будет тяжело, и оказался прав. Тем не менее сдаваться, отступать она не хотела. И ни о чем не жалела.
Однажды муж, который разрывался между поместьем жены и собственным хозяйством, столкнулся с ней на одном из пастбищ и задержался, чтобы поговорить. Он рассказал, что Ривербенд пострадал не так сильно, как Далкейт, и внимательно всмотрелся в лицо жены.
– Ну, как ты, дорогая?
– с участием спросил Филипп.
– Прекрасно.
– Не перетруждайся, Эми, прошу тебя еще раз.
– А я и не перетруждаюсь, - ответила она и поспешила переменить тему.
– У тебя, наверное, полно забот?
– Да, мы проверили каждое пастбище, удалось спасти практически всех овец. А вот ты уверена, что с тобой все в порядке?
– Абсолютно уверена, - успокоила она мужа.
Филипп прищурился, а затем неожиданно рассмеялся.
– Мне рассказывают, что ты прекрасный работник. Я и не сомневался.
Похвала супруга прозвучала лучшей музыкой.
Всему наступает конец. Прошли и эти тяжелые дни. Кризис миновал, и Эми вернулась домой к обязанностям хозяйки. И
тут дел у нее накопилось так много, что дня на них не хватало.– Господи, посмотрите на себя, миссис Эми, нельзя же так много работать, ведь вы совсем молоденькая.
Все собрались за кухонным столом.
– Нет, разве это много?
– запротестовала Эми и вскочила со стула. Нога неожиданно подвернулась, и, если бы не Филипп, подхвативший ее, она бы упала.
– Эми, - процедил он с укором, - я ведь тебя предупреждал.
– Но ничего же не случилось, правда?
– прошептала она и смущенно отвела глаза.
Услышав это, Филипп растрогался ее непосредственностью - Ты маленький и упрямый ослик. Но в следующий раз будь осторожна.
– Сам ты упрямый. Если бы ты был все время здесь и руководил всем... Она задрожала и уткнулась лицом в его свитер.
– Мери, - бросил он через плечо, - не могли бы вы через полчаса принести обед наверх? Подняв Эми на руки, муж вынес ее из кухни.
– Все в порядке, спасибо, - сказала она, когда Филипп поставил жену на ноги.
– Как же, в порядке, - буркнул муж и начал снимать с нее одежду. Подними, пожалуйста, руки.
Эми покорно подчинилась. Муж снял розовую кофточку, и она стояла теперь в лифчике и джинсах, казалось, не обращая внимания на его действия. Судя по всему, ее и сейчас больше всего занимали последние события.
– Мне кажется, потери у нас большие, но не катастрофические, правда? Многое удалось спасти, да, Филипп?
– спросила она и неожиданно охнула теплые руки снимали с нее лифчик.
– Нет...
На секунду их взгляды встретились, и щеки ее запылали. Супруг невозмутимо продолжил свое занятие, тихо заговорив:
– Немного странно, Эми, что ты еще стесняешься собственного мужа, а я вроде бы порицаю тебя за это. Но дело сейчас не в этом. Я бы хотел осмотреть тебя от макушки до пяток, поскольку семь дней в седле - даже для мужчины тяжкое испытание.
– Ты прав. Не знаю, что на меня нашло, - вздохнула Эми.
– Ты хочешь убедиться, остался ли у меня шанс продемонстрировать фигуру на пляжах Сейшельских островов?
Он засмеялся и поцеловал шутницу в макушку.
– К сожалению, чудовищная жажда заработать на продаже земли сильнее вашего желания уехать.
...Эми уже лежала в постели в любимой розовой с полосками пижаме, когда появилась служанка с подносом.
– Спасибо за обед, - поблагодарил Филипп.
– Если вам что-нибудь понадобится, позвоните.
Когда женщина вышла, муж обратился к Эми.
– Знаешь, меня осенила идея: не взять ли нам Мери на постоянную работу по дому?
– Наверное, это было бы замечательно, но что она сама думает по этому поводу, согласится ли?
– Да она будет счастлива, - уверенно заявил Филипп.
– Но не потому, что мечтает о такой работе, а из-за сына. Здесь он становится совсем другим человеком. Уверен, что Мери согласится. Она и к тете своей будет ближе, и Боб сможет летать в школу на самолете, как большинство его сверстников в здешних местах. Ему тоже полезно остаться здесь и жить вместе со всеми, правильно?