Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Охота на Бога. Книга 2
Шрифт:

– Когда я был рабом, мои хозяева порой проходили через эти места. Насколько я помню, где-то впереди должен быть небольшой оазис, где мы сможем набрать воды и отдохнуть.

Рей передал его слова всем остальным.

– Если это правда, то просто превосходно!
– радостно произнес Раим.
– А уж если там еще и звери какие водятся, то и мяса добыть получится!

– Мясо!
– довольно воскликнула Нари.
– Чур я пойду на охоту окажись это правдой! Далеко этот оазис, уже не терпится!

– Совсем нет, - передал Рей снова слова Кашира.
– Где-то полдня пути и мы будем на месте.

– Отлично,

так чего же мы ждем? Погнали!

И отряд поспешил за побежавшей вперед Нари, стараясь не упустить ту из виду.

Глава 4. Случай на охоте

Когда отряд по словам сарха почти добрался до оазиса, Нари предложила вначале самой пойти и осмотреть то место, и если что, поймать пару дичи на ужин. Рей вызвался сходить вместе с ней, во-первых, чтобы выиграть немного передышки от нескончаемых тренировок с Раимом, а во-вторых, узнать премудрости охоты. Тренировки конечно важны, но отдыхать иногда тоже нужно.

Получив разрешение Халии, они вдвоём взобрались на Курицу, так как она могла бежать гораздо быстрей ящеров, и поспешили дальше вперед, оставив отряд позади.

Птица с радостью бежала со всех ног, взметая клубы песка позади, а Рей и Нари наслаждались ощущением скорости и встречного ветра. Девушка крепко обхватила парня сзади за торс, её короткие волосы развевались, открывая довольное лицо с татуировками из пары полумесяцев под глазами.

Взобравшись на вершину высокого бархана им открылся прекрасный вид на тот самый оазис, о котором говорил Кашир. Находился он на расстоянии в примерно в сотне метров, а размером он был около пары сотен метров в диаметре, усеянный зеленой растительностью и пальмами. Нари спрыгнула с птицы и достав свой короткий лук, стала готовить его к стрельбе, натягивая тетиву.

– Я не вижу отсюда никаких зверей, - сказал Рей ей, тоже спешившись и вглядываясь в густые зеленые заросли.

Нари прикрыла ладонью глаза от солнца и прищурилась. На поясе у нее свисал колчан с парой десятков стрел с белым оперением.

Есть пара грызунов около того высокого дерева, ещё неплохих размеров змей на нём же. Можно поймать и тех и других, если получится.

Рей был ошеломлён. Как бы он ни пытался вглядываться в места, о которых говорила девушка, ничего кроме размытой от жары картины он не в силах был увидеть.

– Это у меня в глаза песок стоит или же у тебя зрение острое как меч?

– Хе, - довольно хмыкнула та.
– Естественно второе, ведь перед тобой самая лучшая охотница и разведчица во всей пустыне, от которой не укроется ни-че-го. Даже потаённые желания людей, - она пристально всмотрелась в глаза Рея и лукаво заулыбалась, отчего тому стало неловко.
– Например, то, что ты испытываешь какие-то сокровенные чувства к нашей Халии, верно?

– Чего?
– опешил парень от удивления.
– Чтобы я и Халия?! Похоже твое чудо зрение подводит тебя, потому что между мной и ей ничего нет.

– А как же то, как ты смотришь на неё каждый раз, не так, как на других?
– допытывалась Нари.

– Халия нравится мне, это правда, но лишь как друг, и как человек, которым я искреннее восхищаюсь.

Рей говорил от всего сердца, ничего не утаивая. По крайней мере, сам верил в это. Конечно, порой, особенно когда они с ней ложились спать в обнимку, у него возникали в голове всякие мыслишки, но

это был лишь единовременный всплеск юношеских гормонов, не более.

– Ах вот как?
– надула губки та наконец отстранившись от лица парня.
– А мне то казалось, что у Халии явно есть к тебе кое-какие чувства.

Рей некоторое время смотрел на Нари немигающим взглядом, затем опустив глаза тихо проговорил:

– Даже если это и правда так, сомневаюсь, что тут может что-либо получится.

«Ведь этот мир совсем чужой для меня, - добавил он про себя, - все, кого я знаю и встречу здесь, так останутся тут, а я когда-нибудь вернусь домой, когда достигну своей цели. Нет смысла слишком сильно привязываться к кому либо здесь. Так будет проще для всех. Да и для достижения цели, подобные чувства будут лишь мешать».

– Да, понимаю, - выдохнула Нари.
– Ты ведь хочешь уплыть через море в другие континенты, верно? Вряд-ли мы сможем пойти с тобой, наш дом находится здесь, в этой пустой песчаной глуши.

– А что вы будете делать, когда убьете Архимага и отомстите за смерть близких?

– Будем искать новый дом, - грустно улыбнулась она.
– И что значит «вы»? «Мы!» отомстим за всех, ты хотел сказать!

Рей невольно улыбнулся от ее дружеского удара в плечо и негромкого смеха. Это был первый смех, который прозвучал за столь долгое время.

– А если серьезно про мое зрение, - вернулась Нари к началу, - то я просто усиливаю его при помощи магии. Благодаря этому, я могу видеть гораздо дальше и четче.

– Даже подобное возможно?
– удивился Рей.

– Хех, говорили же тебе, использование магии почти не ограничено, разве что твоим воображением. Я тренировала усиление глаз больше всех, поэтому получается тоже лучше. Но ты можешь попробовать прямо сейчас, - она указала на свой глаз.
– Просто сконцентрируй пучок энергии вокруг глаза, а дальше настраивай как хочешь, можешь даже в худшую сторону, если вдруг надо.

– Просто настраивай?

– Извини, я не очень хороший учитель. Это трудно объяснить словами, просто попробуй и сам всё поймешь, наверное.

Рей недоверчиво посмотрел на невинно хлопающую глазками девушку, но все же решил рискнуть.

«Нужно испробовать всё возможное, что может пригодиться в моем пути».

Глубоко вздохнув, Рей осторожно повел жизненную силу из ядра наверх к голове. Чтобы проделать это ему потребовалось меньше секунды. Однако провести магию по тонким сосудам глаза оказалось намного сложнее — этим он никогда до этого не занимался, сосредотачиваясь лишь на мышцах тела. Благодаря этому Рей узнал об этой своей ошибке — нужно обращать внимание на все органы и частицы тела, чтобы когда наступит нужда, не затормозить.

Вот волна энергии проходит через сосуды, проникает прямо в глаз, заполняет его изнутри… И тут левый глаз Рея вдруг взрывается фонтаном крови, что многочисленными струями вытекают из глазницы по щекам и выплескиваются струями на песок.

Закричав от боли и негодования, Рей хватается за свое брызгающее око, тут же позабыв об упражнении. Боль была такая сильная, что парень не находил себе места и лишь мог беспомощно стонать и мнуть песок своей правой рукой.

Сидящая рядом Нари вздрогнула, широко отворив глаза, но, быстро придя в себя, ободряюще положила руку на плечо содрогающегося Рея и спокойно, но твердо сказала:

Поделиться с друзьями: