Охота на сыщиков
Шрифт:
Полагаю, что людям нашей страны, поставившим сейчас перед собой эту же многотрудную задачу, читать Макбэйна будет полезно. И, конечно, интересно — это же все-таки детектив в лучшем его виде.
Александр Обухов
Примечания
1
Популярная модель среди американских детективов, приобретающих личное оружие за свой счет. (Здесь и далее — примечания переводчика.)
(обратно)
2
Один
(обратно)
3
Персонажи мультипликационных фильмов.
(обратно)
4
Один фут — около 30 см.
(обратно)
5
Один фунт — 453,6 г.
(обратно)
6
Буш — кустарник (англ.).
(обратно)
7
Следует иметь в виду, что функции американских детективов сочетают следственную и оперативно-розыскную работу.
(обратно)
8
Общепринятая в США жаргонная кличка детективов.
(обратно)
9
Роман английского писателя ирландского происхождения Джеймса Джойса (1882–1941), относящийся к 1922 г. и в свое время воспринятый, с обывательской точки зрения, как чисто эротическое произведение.
(обратно)
10
Трилистник, название растения, ставшего эмблемой Ирландии (англ.).
(обратно)
11
Игра типа лото.
(обратно)
12
Игра с передвижением деревянных кружочков по размеченной доске.
(обратно)
13
Так на воровском жаргоне называется инструмент взломщиков.
(обратно)
14
(обратно)
15
Одна американская пинта — 0,47 литра.
(обратно)
16
Одна унция — 28,35 грамма.
(обратно)
17
Спиртовой лак на основе одноименного воскоподобного вещества, выделяемого некоторыми тропическими насекомыми.
(обратно)
18
Джимп — стройный (англ.).
(обратно)
19
Так в США на слэнге называют уличных торговцев наркотиками.
(обратно)
20
Жаргонное обозначение наркотиков, вводимых внутривенно.
(обратно)
21
35,3° по Цельсию.
(обратно)
22
Дикарь,
варвар (англ.).(обратно)
23
Деньги (жарг.).
(обратно)
24
Улица шлюх (исп.).
(обратно)
25
Шалаш конической формы, покрытый бизоньими или оленьими шкурами.
(обратно)
26
Полынная водка.
(обратно)
27
Квартирный вор (жарг.).
(обратно)
28
Пламенная (исп.).
(обратно)
29
Бык (исп.).
(обратно)
30
Рыжая (исп.).
(обратно)
31
Спасибо (исп.).
(обратно)
32
Кто там? (исп.).
(обратно)
33
Минутку (исп.).
(обратно)
34
Распространенное в Юго-Восточной Азии заболевание, обусловленное недостатком в пище витамина В,
(обратно)
35
Потрошить (англ.).
(обратно)
36
Марихуана (жарг.).
(обратно)
37
Сигарета с марихуаной (амер. жарг.).
(обратно)
38
Система автоматического переключения светофоров, позволяющая при поддержании определенной скорости движения проезжать каждый перекресток на зеленый свет без остановки.
(обратно)
39
Популярнейший иллюстрированный журнал.
(обратно)
40
Остров в Индонезии.
(обратно)
41
Переговоры (жарг.).
(обратно)
42
Образ действия (лат.).
(обратно)
43