Охотники за человеческими органами
Шрифт:
Усталые и измученные, они молча покатили по направлению к Манагуа.
Глава 37
Томми стоял у окна служебного дома, расположенного прямо напротив пляжа Санта-Моники. Он только что положил телефонную трубку на плечо, повернулся к океану и стал ждать, пока Лестер Файнел вновь окажется на линии. Секунду назад Лестер позвонил из Женевы и попросил его подождать у телефона, пока он сделает еще один звонок. Зеленые волны — мечта любителей серфинга — играли пенистыми гребешками. В этот ранний вечерний час лишь несколько ребятишек катались
Вид из окна был слегка искаженным. Домовладельцы — отдел службы Хаммер, ответственный за все служебные дома — покрыли окна прозрачным лаком, чтобы застраховаться от любых подслушивающих устройств.
Лестер разговаривал с кем-то о Суто и Гонзалесе. Томми слышал, что он явно недоволен, поскольку с подчеркнутой вежливостью то и дело обращался к собеседнику «сэр»:
— Мне необходимо получить эти ваши дела немедленно, сэр, — говорил Лестер, — в противном случае мне придется запросить их в офисе Генерального секретаря.
Томми отвернулся от окна и оглядел комнату. Как и во всех служебных домах, мебель, казалось, была куплена на дешевой распродаже: полный разнобой. На стенах висело несколько фотографий в дешевых рамках, на обеденном столе — компьютер с монитором, аппарат для уничтожения бумаг и факс.
— Благодарю вас, сэр, — между тем говорил Лестер. — Это очень любезно с вашей стороны, сэр. Я прослежу, чтобы нужных лиц поставили в известность о вашей помощи, сэр…
Несколько часов назад Томми отправил Лестеру по факсу список имен, который дала ему Анна, а потом отправился в спортзал, находившийся в конце квартала, и целый час избавлялся от холестерина, думая о ней. Он знал, что женщины находят его привлекательным. Наверное, их интригует сочетание в нем мальчишества и холодности. Но с Анной он не был холоден. Может быть, просто перебрал с мальчишеством.
Голос Лестера вернул его к реальности.
— Прости, Томми. Это новое племя бюрократов еще поганее прежнего. — Он прочистил горло. — Итак, твой список. Есть проблема. С каждым именем. Они все мертвы. — Сила Лестера заключалась в нежелании утруждать себя постепенными подходами.
Молчание нарушил Томми:
— Что ты хочешь этим сказать? — спросил он. — Как это — мертвы?
— Да что ж за день сегодня такой? Я что, неясно выражаюсь? Они мертвы, Томми. Как бывает, когда перестают дышать. Сердечный приступ. Инфаркт. Мозг умирает. Смерть по естественной причине. Просто мертвы.
— Мне не хотелось бы казаться кретином, Лестер, но… Ты хочешь сказать, что все врачи в этом списке умерли? — недоверчиво спросил Томми.
— Похоронены. Кремированы. Их нет.
— Как это может быть?
Лестер подавил раздражение.
— Тут нет проблем, Томми. Большинство из них умерли на восточном побережье. Нью-Йорк, Бостон, Филадельфия. Несколько человек — во Флориде. Один — на среднем западе. Еще один — на Аляске. Словом, все — очень далеко от Калифорнии.
— А эти люди в клинике соответствуют их описаниям?
— Можешь не сомневаться, — с готовностью ответил Лестер.
— Но как это возможно? Разве не существует проверок, личных дел? Разве компьютеры не отслеживают подобные вещи?
— Не надо винить компьютеры, Томми. Это — человеческий фактор. Никто в Калифорнии не дал
себе труда проверить.Томми снова подошел к окну. Ребятишки взбирались на гребень очередной волны.
— Разве когда врачи умирают, происходит не то же самое, что и в случае их увольнения? Их статус аннулируется, и все ставятся в известность. Ведь именно так все должно быть?
Лестера это не смутило.
— Теоретически — да. В наших случаях — нет. Их занесли лишь в местные списки умерших, вот и все.
— Но разве имена в этих списках не попадают в какой-то общий реестр? Может быть, в Вашингтоне? Или где-то еще? — настаивал Томми.
Лестер заговорил еще до того, как Томми закончил.
— В том-то и дело. Мои компьютеры обнаружили, что нет. Не знаю почему. И, наверное, никогда не узнаю. Некоторые смерти зарегистрированы много лет назад. Сегодня нескольким из тех врачей было бы около семидесяти, а может, и восьмидесяти. Слышал когда-нибудь, чтобы кто-то работал в сложнейшей отрасли хирургии в таком возрасте?
Томми сказал, что не слышал, и спросил:
— Так кто же эти люди?
Ответ Лестера прозвучал с пугающей легкостью:
— Ты хочешь сказать, что еще не догадался? Это довольно просто. Карьера всех твоих врачей закончилась увольнением и занесением по тем или иным причинам в черный список.
— И у них фальшивые удостоверения личности, — пробормотал Томми.
— Совершенно верно, — согласился Лестер.
Последовала пауза. Томми мысленно увидел, как Лестер делает этот свой дурацкий жест рукой.
— Я всем дам знать, — сказал Лестер и повесил трубку. Почти сразу же телефон снова зазвонил.
— Наконец-то я тебя застал, — отрывисто сказал Главный диспетчер. — Полковник хочет убрать Анну из клиники — быстро. Далее вы оба должны прибыть в Сан-Хосе и присоединиться к Джонни Куирку и его ребятам.
Томми положил трубку. Любители серфинга возвращались с пляжа. Он прикинул, занималась ли Анна серфингом. Потом стал думать, как передать ей сообщение. Она просила не звонить. Но если ехать туда, это займет слишком много времени. Она набрал справочную, выяснил номер «Дара Жизни» и снова набрал номер.
Приятный женский голос произнес ему в ухо:
— «Дар Жизни». Чем могу вам помочь?
— Я хотел бы поговорить с мисс Анной Круиф.
— Простите, сэр, она — пациентка?
— Нет. Она из медицинского персонала. Медсестра.
— Персоналу не разрешается отвечать на звонки.
— Это особый случай. Ее отец погиб.
— Одну секунду.
На линии раздался щелчок, а потом другой женский голос произнес:
— Приемная директора.
— Я бы хотел поговорить с Анной Круиф. Это звонит ее брат. Несчастный случай в семье. Наш отец погиб в автомобильной катастрофе.
— Мне очень жаль, однако медсестра Круиф сейчас не может подойти к телефону. Но я постараюсь, чтобы она получила ваше сообщение, как только это будет возможно. Вы хотите оставить телефон, по которому она сможет связаться с вами?
— Нет, не выйдет. Я сейчас срочно вылетаю на место происшествия.
— Где погиб ваш отец, мистер Круиф?
— В Коста-Рике. Он едва успел выехать из аэропорта Сан-Хосе.
— Мне очень жаль, мистер Круиф. Я позабочусь, чтобы вашей сестре сообщили об этом.