Охотники за мраком
Шрифт:
— Мы должны разыскать его, — решительно заявил Флойд.
— Вы слишком спешите с выводами, господа, — возразил инспектор. — Если из двух Герцогов один наверняка «призрак», то это еще вовсе не значит, что и второй не является им.
— Ну, это уж слишком, — запротестовал Флойд.
— Не забывайте, — продолжал Джервис, — с кем имеете дело. Мрак слишком хитер, он может использовать любые уловки, чтобы обвести нас вокруг пальца и заманить в ловушку. Два «призрака» одного и того же человека — это как раз в его стиле.
— А Одинокий Воин? — не сдавался Флойд. — Он тоже уловка?
— Никто
— Одинокий Воин здесь, — внезапно донесся от двери незнакомый голос.
Глава сороковая
СОБИРАНИЕ СИЛ
Все пятеро разом обернулись.
— Одинокий Воин! — ахнул Флойд.
В руках у Криса Стюарта появился гамма-излучатель.
— Оставь оружие в покое, землянин, — раздался ровный голос вошедшего. — Если я тот, кого вы опасаетесь встретить, излучатель вряд ли вам поможет, в противном же случае вы в безопасности.
Но Стюарт продолжал держать неожиданного гостя на прицеле.
— Так кто же ты, черт побери? — крикнул Джервис.
— Человек.
— Каков вопрос, таков и ответ, — пробормотал Джервис. — Иначе ты ответить и не мог, кем бы ты ни был на самом деле.
— Я сказал истину.
— Истина не всегда очевидна, — возразил Джервис.
— Сейчас я проверю ее. — Марк шагнул вперед и оказался лицом к лицу с Воином. Воин стоял спокойно и ждал. Боксер принюхался, потом пристально посмотрел гостю в глаза. Приветливая улыбка расползлась по его широкому лицу.
— Мы рады приветствовать тебя, Воин, — сказал Марк и добавил, обернувшись к Стюарту: — Он не солгал, командир.
— Слава Всевышнему, — с облегчением выдохнул Джералд.
— Проходи, Одинокий Воин, — Стюарт сделал приглашающий жест. — Здесь ты среди друзей.
Но Воин не трогался с места. Взгляд его был устремлен на Берта Джервиса.
— Инспектор что-то хочет сказать, — спокойно произнес он.
— Вот именно, — тотчас отозвался Джервис, — я хочу провести собственный тест. Пусть этот человек предъявит Галактическую Визу!
Одинокий Воин подчинился. Джервис подскочил к нему, бросил один лишь взгляд на браслет и тут же отошел.
— Все в порядке, Стюарт. Он человек.
— Что ты собирался там увидеть, Берт?
— Видишь ли, Стюарт, у твоего двойника тоже есть такая побрякушка — я успел рассмотреть ее — но готов побиться об заклад, он ни черта не смыслит в межгалактическом эсперанто. У него там нацарапано всего одно только слово.
— Какое слово?
— «Мрак».
— Ч-черт!.. — вырвалось у Флойда.
— Не «черт», а «Мрак», — насмешливо поправил Джервис, полуобернувшись к ирландцу. — С чертями было покончено в эпоху раннего средневековья. Или чуть позже.
— Надеюсь, последние сомнения относительно моей личности рассеялись? — произнес Одинокий Воин.
— Все до единого, — рассмеялся Марк, похлопав гостя по плечу. — Проходи, Воин, будь как дома. Командир прав, здесь у тебя врагов нет.
— Прежде чем я войду, ответьте мне на один вопрос, земляне, — голос Воина зазвенел от волнения. — Что это за
корабль? — Он обвел взглядом рубку управления.— Это долгая история, Воин, — ответил Стюарт. — Ты услышишь ее позже.
— Я хочу услышать ее сейчас, — с внезапной настойчивостью проговорил Одинокий Воин.
— К чему такая спешка?
— Это очень важно, капитан Стюарт. Твой ответ может многое изменить.
Стюарт в упор посмотрел на гостя.
— Ты говоришь загадками, Воин. И все же я вынужден настоять на своем. Отложим этот разговор, у нас сейчас другие проблемы. Скажу лишь одно: этот корабль с Альпы Карантэн.
— Альпа Карантэн? — воскликнул пораженный Воин. — Я так и знал! Само небо послало его вам, капитан!
— Снова загадки, Воин.
— Ты знаешь, что это за корабль? — с интересом спросил Флойд.
На лице Одинокого Воина появилось странное выражение.
— Теперь знаю, — загадочно произнес он.
— Расскажи, Воин! — Флойд буквально сгорал от нетерпения.
— Флойд О'Дарр, — холодно перебил его Стюарт, — сейчас не время слушать увлекательные истории об инопланетных пришельцах и «летающих тарелках».
Флойд смущенно отошел в сторону.
— Капитан Стюарт прав, сейчас нужно думать о более насущном, — сказал Одинокий Воин, — хотя он и не представляет, насколько тесно история этого корабля связана с нашим общим делом. Но об этом после. — На его губах изобразилась чуть заметная улыбка. — У меня есть для вас сюрприз, Охотники. Я пришел не один.
Стюарт вновь схватился за гамма-излучатель.
— Ты неверно понял меня, Крис Стюарт. — Одинокий Воин жестом остановил капитана. — Со мной друг.
Он отошел в сторону, освобождая дверной проем. Из полумрака коридора в рубку шагнул Герцог.
Все замерли, никто не проронил ни звука, лишь Марк чуть слышно прошептал:
— Филипп!..
Глаза Герцога беспокойно перебегали с одного лица на другое. Контакт с Мраком научил его осторожности, как, впрочем, и его друзей по группе. Одинокий Воин первым нарушил молчание.
— Если вы поверили мне, то поверите и ему. Это действительно Филипп де Клиссон, пропавший член вашей группы. Возвращаю его вам живым и здоровым.
Крис Стюарт шагнул вперед и молча обнял друга. Слова Одинокого Воина ему было достаточно. И все же, может быть, в силу уже въевшейся в мозг привычки, он осторожно принюхался. Нет, все чисто, никаких следов протоплазмы. Но последним штрихом, окончательно рассеявшим сомнения капитана, явилось внезапное ощущение, вернее, осознание, что и Герцог в свою очередь обнюхивает его. Так мог поступить только человек — «призрак» не стал бы устраивать ненужных проверок.
Похоже, оба Охотника поняли, что их скрытые маневры обнаружены, и одновременно рассмеялись.
— С возвращением, друг.
— Рад снова видеть тебя, Крис.
Флойд, Джералд и Марк налетели на Герцога, словно саранча. Боксер едва не задушил его в железных объятиях, а Джералд с Флойдом засыпали товарища целым градом вопросов. Радости всех пятерых не было предела.
— Возвращение блудного сына, — добродушно усмехнулся инспектор Джервис, стоя поодаль и с наслаждением раскуривая очередную сигарету.