Охотники за мраком
Шрифт:
Джервис поднял на боксера тусклые глаза.
— А твой зеленый друг умнее тебя, Стюарт. Действительно, почему бы нам не посидеть в этом уютном заведении и не поболтать по старой дружбе, а? Или тебе не по вкусу сей кабак, Охотник?
— Я остаюсь, — кивнул Стюарт.
— Вот и отлично. Эй, Ганс, дружище, накрой-ка вон тот столик на три персоны… нет, вру. Эти двое тоже твои? — кивнул он на Флойда и Джералда.
— Мои, — отозвался Стюарт.
— Храбрые мальчики. На пять персон, Ганс. За мой счет, приятель. Самого лучшего. Гулять так гулять, ребята, сегодня я угощаю.
Джервис
Друзья расположились за дальним столиком.
— О, настоящий коньяк! — воскликнул Джервис и полез было за деньгами, но Ганс остановил его.
— Я знаю, ты на мели, Берт, — сказал он. — Угощение за счет заведения. Не часто здесь встретишь таких гостей. Это для нас большая честь, господа.
— Ты славный малый, Ганс, — пробормотал Джервис, однако спорить с барменом не стал.
Они молча выпили.
Джервис сунул в рот сигарету и искоса взглянул на Марка. В тусклых глазах его сверкнули озорные искорки.
— А скажите-ка, сэр, — важно проговорил он, выпячивая живот, — не являетесь ли вы часом рекламным агентом той торговой фирмы, что производит синтетические красители? Очень уж ярко вы смотритесь.
Марк остался невозмутим. Выпады, направленные против него лично, редко достигали цели.
— Ты слишком много пьешь, Берт, — сказал Стюарт.
— Позволь мне самому решать, сколько мне пить, — запальчиво ответил Джервис. — И что вы все лезете ко мне в душу! Впрочем, я готов извиниться перед твоим зеленым другом, Стюарт.
— Тебе не в чем передо мной извиняться, Джервис, — сказал Марк.
Инспектор мотнул головой.
— А я хочу извиниться, — упрямо проговорил он.
— Ладно, Джервис, не лезь в бутылку, — произнес Марк. — Считай, что ты уже извинился. Я знаю, вы с Крисом Стюартом старые друзья. Вот тебе моя рука. Не будем ссориться.
— Не будем. — Джервис с готовностью пожал протянутую руку. Затем отхлебнул добрых полстакана и сильно затянулся сигаретой. — Здесь скверный климат, приятель, и прилетают сюда в основном одни мерзавцы и проходимцы. Потрешься среди них пару месяцев — и тоже станешь кидаться на людей.
— Мы не собираемся здесь задерживаться, — ответил Марк.
— Правильно. На кой черт вам якшаться с таким пьяным дерьмом, как Берт Джервис.
— Я не о том.
— А, ладно. Оставим это. — Джервис повернулся к капитану. — Кстати, Стюарт, где ты раскопал эту пушку? — он кивнул на гамма-излучатель. — Спрашиваю вполне официально, как полицейский чин, ответственный… — он громко икнул, — простите, господа, это скверное пойло не для моего нутра… ответственный за безопасность вверенной мне территории.
Стюарт усмехнулся.
— Управляющий портом выделил из своих запасов. Сработала Галактическая Виза. У нас, видишь ли, не осталось ни одной единицы боевого оружия.
— Понима-а-аю, — протянул Джервис, вновь наполняя стакан. — Охотники, у которых нет ни одного ствола. Бывает. И как же это вас угораздило?
— Долгая история, Берт. Расскажи-ка лучше
о себе. И прекрати пить.— Заткнись. Что же касается моей истории, то она, напротив, слишком короткая. Три месяца назад получил назначение на эту захудалую планетку и теперь блюду порядок здесь в качестве инспектора осторианской полиции.
— А что сталось с прежним инспектором?
— А не было никакого инспектора. Моя должность сверхштатная. Помимо меня, есть здесь еще двое парней из местной полиции, но они давно уже куплены со всеми потрохами здешним приисковым начальством и ни во что не суются.
— А ты, стало быть, суешься?
— Берт Джервис не продается. Я всегда честно выполнял свой долг, — с достоинством ответил инспектор и досадливо покачал головой, — за что, впрочем, всегда и страдал.
— Что с делом сэра Гамильтона? Ты нашел убийцу?
— А что его искать? — Джервис пожал плечами. — Он и не прячется вовсе. Да ты и сам знаешь, кто он, не хуже моего.
Стюарт кивнул.
— Знаю.
— Черный убийца, уничтожающий людей тысячами и десятками тысяч. Смерть Роберта Гамильтона — лишь его первый шаг. Шаг на пути к неограниченному могуществу. Словом, Мрак.
— Ты знал правду о сэре Роберте, командир, и ничего не сказал нам, — укоризненно произнес Марк.
— Не сказал, Марк, — отозвался капитан. — Об этом лучше было молчать. По крайней мере тогда, год назад.
— Не вини своего командира, мой зеленый друг, — вмешался Джервис. — Это я просил его помалкивать.
— Нам бы он мог сказать, — не сдавался боксер.
— А что бы это изменило? — Джервис снова плеснул себе в стакан. — Силы бы вам это не прибавило.
— Все равно, нам бы он мог сказать, — упрямо повторил Марк.
— Оставим этот разговор, — резко перебил его Стюарт. — Сейчас перед нами стоит иная проблема. Нам нужно возвращаться на Землю.
— Вот как, — Джервис мрачно усмехнулся. — По-моему, ты даже отдаленно не представляешь себе, что там сейчас творится.
— Кое-что я уже знаю.
В двух словах капитан передал Охотникам все, что ему удалось выяснить в порту о положении дел на Земле. На радиостанции ему выдали официальные сводки за последние месяцы, из которых явствовало одно: их родная планета на краю гибели. Человечество обречено, скоро Мрак расползется по всей Вселенной.
— До окончания срока, установленного Крамером, осталось не более двух недель, — произнес он в заключение. — Сегодня двадцатое июня по земному календарю. Пятого июля истекает отпущенный нам год.
— Как год! — удивленно вскинул брови Флойд. — Ты что-то путаешь, Крис, мы пропадали от силы шесть месяцев.
— Командир прав, малыш. Все дело в субсветовой скорости, которую навязал нам Мрак. Вспомни учение старика Эйнштейна. Наше время текло намного медленнее, чем на Земле.
— О черт! — Флойд ударил себя кулаком по лбу. — Как же это я сразу не догадался.
Джервис снова отхлебнул из своего стакана. Теперь он пил в одиночестве. Охотники больше не притрагивались к спиртному.
— Веселые у тебя ребята, Стюарт, веселые и отчаянные. Право же, они мне нравятся. Только на Землю вам лететь нельзя.