Охотники за удачей
Шрифт:
— Ты хочешь сказать, он готов согласиться? — спросил Дэвид.
Он не верил, что Невада согласится сниматься. Деньги ему были не нужны, и все знали, как он относится к поделкам.
— Возьмется, когда переговорит с Джонасом.
— Я бы и сам не прочь с ним поговорить, — сказал Дэвид. — Правительство снова начало антимонопольную кампанию.
— Знаю, — отозвался Дэн. — Меня профсоюзы достали. Не знаю, сколько я смогу сдерживать их аппетиты. Плакаться насчет бедности больше не могу: они видели годовые отчеты.
— Думаю, нам следует связаться с Маком. Будем говорить прямо.
Но и Макалистер не знал, где Джонас. Дэвид с досадой подумал, что они оказались в вакууме: везде пустота. Есть одни только сделки. Сделки наслаиваются одна на другую, словно ярусы бесконечной пирамиды. Почему Джонас так себя ведет? «Самолеты Корда» стремительно становятся одним из гигантов индустрии, а «Интерконтинентал Эйрлайнз» уже крупнейшая коммерческая авиалиния в стране. Две другие компании Джонаса успешно конкурируют с «Дюпоном». А вот кинокомпания едва жива. Рано или поздно он вынужден будет выбирать: или заниматься кинобизнесом, или отказаться от него. Компания должна развиваться, иначе она умрет.
Дэвид сделал все, что в его силах. Он доказал, что компания жизнеспособна. Но чтобы добиться успеха, надо сделать нечто значительное, провернуть какую-то очень крупную сделку или снять по-настоящему удачную картину.
И все-таки где Джонас? У него единственный ключик от золотой двери.
— Вас спрашивает мистер Шварц, — сказала секретарша.
Дэвид нахмурился.
— Что ему нужно? Не знаю я никакого Шварца.
— Он утверждает, что знаком с вами, мистер Вулф. Просил меня передать, что когда-то его звали Иглонос.
— Иглонос! — воскликнул Дэвид и рассмеялся. — Что же он сразу не сказал? Соединяйте. — В трубке щелкнуло. — Иглонос! Как ты, черт тебя возьми?
Иглонос тихо засмеялся.
— Нормально. А ты, Дэви?
— Неплохо. Работаю как лошадь.
— Знаю, — сказал Иглонос. — Слышал о тебе много хорошего. Всегда приятно видеть друга детства большим человеком.
— Не таким уж и большим. Это по-прежнему всего лишь работа.
Это стало походить на вымогательство, и он попробовал прикинуть, сколько может стоить старый друг: пятьдесят или сто?
— Но должность у тебя высокая.
— Хватит обо мне, — сказал Дэвид, желая сменить тему. — Как ты? Что делаешь здесь?
— У меня все нормально. Теперь я живу здесь. У меня дом в Колдуотер-Кэньон.
Дэвид едва не присвистнул. Его друг и в самом деле живет неплохо.
— Грандиозно, — сказал он. — Далеко ушел!
— Да уж. Я бы хотел повидаться с тобой, Дэви.
— Я тоже, — ответил Дэвид, — но я чертовски занят.
— Знаю, Дэви, — голос Иглоноса был спокойным, но настойчивым. — Если бы это не было важно, я не стал бы беспокоить тебя.
Дэвид раздумывал. Что бы это значило?
— Почему бы тебе не зайти ко мне на студию? Приходи на ланч, я тебе все покажу.
— Не подходит, Дэви. Нужно встретиться там, где нас никто не увидит.
— Тогда у тебя?
— Нет, — ответил Иглонос. — Я не доверяю прислуге. Ресторан тоже не подходит.
— А нельзя поговорить по телефону?
Иглонос рассмеялся.
— Телефонам я тоже не доверяю.
— Подожди
минутку, — сказал Дэвид, внезапно вспомнив об ужине. — Сегодня я буду у мамы. Поешь с нами. Вествуд, Парковый квартал.— Подходит. Она еще готовит тот жирный бульон с кнедликами?
— Конечно. Лежат в желудке камнем. Тебе покажется, что ты так и не уезжал из дома.
— О’кей. Во сколько?
— В семь.
— Приду.
Дэвид положил трубку, продолжая гадать, что понадобилось Иглоносу. Но времени ломать голову у него не было: к нему явился Дэн, красный, потный, возбужденный.
— Тебе только что звонил парень по фамилии Шварц?
— Да, — удивленно ответил Дэвид.
— Ты собираешься встретиться с ним?
— Сегодня вечером.
— Слава Богу! — воскликнул Дэн и плюхнулся в кресло.
Достав платок, он промокнул лицо. Дэвид с любопытством посмотрел на него.
— А что такого в том, что я собираюсь встретиться с парнем, с которым вместе рос?
Дэн уставился на него.
— Ты что, не знаешь, кто он?
— Знаю, — ответил Дэвид. — Он жил в соседнем доме. Мы вместе ходили в школу.
Дэн коротко рассмеялся.
— Его прислали сюда шесть месяцев назад. Официально он — представитель профсоюза, но на самом деле — глава Синдиката на Западном побережье.
Дэвид уставился на него, потеряв дар речи.
— Я надеюсь, ты найдешь подход к нему, — добавил Дэн. — Бог свидетель: я старался, но не смог. Если и тебе не удастся, мы вылетим в трубу в течение недели! Будет такая забастовка, какая тебе и не снилась. Они закроют все: студию, кинотеатры, всю компанию!
10
Дэвид взглянул на обеденный стол. Он был накрыт на пять персон.
— Ты не говорила мне, что гостей будет много.
Его мать ответила, заглядывая в кастрюлю на плите:
— А разве хорошая девушка приходит ужинать с молодым человеком без своих родителей?
Дэвид чуть не застонал. Все будет еще хуже, чем он думал.
— Кстати, мама, — сказал он, — поставь, пожалуйста, еще один прибор. Я пригласил на ужин старого друга.
Мать возмущенно посмотрела на него.
— Сегодня?
— Пришлось, мама. Работа!
В дверь позвонили. Он взглянул на часы. Ровно семь.
— Я открою, мама, — поспешно сказал он: это мог быть Иглонос.
Он открыл дверь и увидел низенького встревоженного мужчину лет шестидесяти. Позади стояла женщина того же возраста и молодая девушка. Мужчина улыбнулся, и тревожное выражение исчезло. Он протянул руку.
— Вы, должно быть, Дэвид. А я — Отто Штрассмер.
Дэвид пожал его руку.
— Очень приятно, мистер Штрассмер.
— Моя жена Фрида и моя дочь Роза.
Дэвид улыбнулся им. Миссис Штрассмер нервно кивнула и сказала что-то по-немецки.
— Очень приятно, — сказала девушка.
Что-то в ее голосе заставило Дэвида внимательно посмотреть на нее. Она была невысокой и, судя по всему, стройной. Ее темные вьющиеся волосы обрамляли лицо с высоким лбом и серыми, глубоко посаженными глазами под длинными ресницами. В линии рта затаился вызов. Вдруг Дэвид понял, что ее эта встреча радует не больше, чем его самого.