Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  Пора, ребята. И пусть помогут нам в пути боги.

Я покачал головой. Удивительно! Насколько я помнил, Билли в богов не верил, предпочитая походу в церковь хорошую пьянку.

Но в этот раз, словно по волшебству, после его слов на востоке появился край солнечного диска. Наступил рассвет. Но нам не суждено было полюбоваться им. Мы вновь спустились в тоннели, чтобы отправиться в логово врага.

____________________

В замке Ярреда кипели приготовления к войне. Едва закончился сезон дождей и жаркое солнце

высушило степь, в разные стороны были отправлены гонцы с известиями о предстоящем походе. Барон не хотел рисковать и поэтому решил собрать войско побольше, пригласив своих союзников и всевозможных вольных разбойников, всегда готовых поживиться за счет других.

Стараниями Картелло были созданы условия для встречи и обеспечения прибывающих отрядов. В нескольких милях от города в степи разбиты палаточные лагеря и походные столовые. Лошадей собирали в небольшие табуны и держали поблизости от лагеря. После дождей свежей травы было хоть отбавляй, поэтому с кормом проблем не возникало.

Казалось, что все идет по плану и поход закончится легкой и быстрой победой, однако барон знал, что проиграл первый раунд войны. Когда пропала связь с флайером Сэма, он сразу понял - что-то случилось. Когда через несколько дней охрана привела к нему самого Сэма, он понял, что получил первый удар.

Сэм выглядел ужасно. Изможденный вид, усталые глаза и абсолютная апатия. Барон не сразу узнал своего родственника.

–  Что произошло?
– почти ласковым тоном спросил он.

–  Они перехитрили меня, сэр, - был ответ.

–  Они, это охотники?

–  Да, я никогда не сталкивался с профессионалами такого уровня.

–  А ты и не должен был сталкиваться!
– в голосе барона звенели металлические нотки.
– Тебе надо было всего лишь обменять пленника на золото, вот и все. И постараться убить охотников. Надеюсь, стрелять ты не разучился? Или твои люди пропили в кабаках свое оружие?

С каждой следующей фразой, брошенной в лицо Сэма, у того все ниже опускались плечи от стыда и унижения.

–  У меня нет слов для оправдания, - ответил он.
– Но золота у них не было с самого начала…

–  Как не было?
– взревел барон.
– Я сам видел, как грузили ящики в фургон.

–  В ящиках были камни.

–  Значит, меня обманули. Охотники… Я не успокоюсь, пока они не будут болтаться на виселицах.

Барон опустился в кресло и задумчиво посмотрел на племянника.

–  Ну что мне с тобой делать? Как ты сам думаешь, какое должен понести наказание человек, проваливший такую хорошо спланированную операцию?

–  Послушайте, дядя, я, конечно, заслуживаю смерти, но прошу вас, дайте мне шанс смыть свой позор.

–  Конечно, надо бы отдать тебя в руки палача, но меня сдерживает одно. Все же мы с тобой родственники. Даю тебе неделю сроку. Разыскать и убить этих охотников. Они не нужны мне живыми, так что твоя задача упрощается. Они должны быть мертвы.

–  Я вас понял, сэр, - поклонился Сэм.
– Я все сделаю. Я оправдаю… Я смогу…

–  Хватит лепетать, Сэм, приступай к делу.

Сэм низко поклонился и покинул зал.

В дверях он столкнулся с Картелло, спешащим к барону с папкой под мышкой.

–  Привет, Сэм, - маленький очкарик улыбнулся

и похлопал гиганта по плечу.

–  Привет, Картелло!

–  Был у дяди и остался жив? Поздравляю!

–  Спасибо. Сам удивляюсь. Потерять кучу золота и даже не сорвать злобу на столь удачно подвернувшемся человеке - на него это не похоже.

–  Беги, Сэм, я иду к нему с плохой вестью.

–  Опять что-то случилось?
– вопросительно посмотрел Сэм на очкарика.

–  Да уж. Не просто случилось. После такой вести полетят многие головы, а мне бы удержать свою, - ответил личный адъютант барона.

–  Пойду я отсюда. Удачи тебе!

–  И тебе удачи, Сэм.

Перед тем как войти к Ярреду, Картелло придал лицу печальное выражение.

–  А, это ты, очкарик!
– голос барона оглушил его.

–  Я принес вам плохие новости, сэр.

–  Плохие?
– голос Ярреда стал вкрадчивым.
– Что-то много плохих новостей. Выкладывай.

–  Завод по производству кобола разрушен.

Картелло остался стоять у дверей, чтобы успеть выскочить из зала, если барон чересчур разгневается. Сначала ему пришлось увернуться от брошенного серебряного кубка, а затем и от тяжелого подноса. Стены содрогнулись от дикого крика барона, а за окном стайки нахальных птиц, оккупировавших узкие карнизы, закружились, суматошно галдя.

–  Как? Кто посмел? Только не говори, что это охотники!

–  Да, сэр. Это они…

–  Надеюсь, ты послал людей на завод и на поиски охотников?

–  Конечно. Наши люди рыщут по горам, они перекрыли все тропы. В местах их возможного появления устроены засады. Я послал наших лучших воинов.

–  Ты хотел сказать, лучших из худших? Кругом одни уроды! Меня окружают лишь бездари и глупцы, - горько проговорил барон.
– Если бы у меня служили хотя бы несколько таких бойцов, как эти охотники…

–  Я жду дальнейших указаний, сэр.

–  Хватит называть меня сэром!

–  Но…

–  Никаких но. С сегодняшнего дня я король! Хватит мне носить титул какого-то барона. Это не соответствует моей роли на планете.

–  Хорошая мысль!
– воскликнул Картелло, демонстрируя всем своим видом неземную радость.

–  Естественно, хорошая. После того как мы разгромим "рысей", я наконец возьму власть над всей степью в свои руки и тогда буду королем. А федералы пусть сидят в своих городах и не показываются в моих владениях. Но охотники должны быть уничтожены. Это дело чести. Это же призраки какие-то. Нагадят - и сразу исчезают.

–  Никакие это не призраки! Наши агенты собрали кое-какие сведения о них. Ничего особенного, люди как люди.

–  Простые люди не могут принести столько неприятностей, - наставительно заметил барон.
– Но хватит об этом. Докладывай, как идет приготовление к походу.

Постепенно разговор перешел в деловое русло и лишь вечером, устав от бесконечных докладов и рапортов командиров, Ярред решил включить ОГКСС. Прибор показывал лишь неровную рябь сплошных помех.

–  Ну и денек, - выругался Ярред.
– Одни неприятности.

–  Скорей всего это остаточные явления в атмосфере после сезона дождей искажают сигнал, - робко предположил Картелло.

Поделиться с друзьями: