Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Тогда решено. Ты свяжешь боем патрульные машины, а мы с Генри прорвемся внутрь бункера через существующий вход.

— Одобряю.

* * *

Лес сотрясался от мерной поступи исполина.

За три десятилетия войны базовая конструкция шасси серв-машин была доведена до той степени совершенства, что тяжкая поступь шестидесятитонного механизма, от которой с окрестных деревьев дождем осыпалась хвоя, не вызывала ощущения неуклюжести, наоборот, «Фалангер» внушал ужас непринужденной

грацией своих движений.

Внешне машина отдаленно напоминала огромного камуфлированного зверя. Ступоходы «Фалангера» обладали высокой устойчивостью благодаря выгнутому в обратную сторону шарнирному соединению и четырем свободно сочлененным механическим пальцам, которые находили точку опоры даже на крутом, покрытом осыпями горном склоне.

Над исполинскими ступоходами на поворотной платформе покоился обтекаемый, приплюснутый корпус, похожий на тысячекратно увеличенное туловище жабы.

В скате лобовой брони, под характерным, нависающим над рубкой козырьком, располагались узкие смотровые разрезы, в глубине которых прятались защищенные от случайных попаданий системы сенсоров. Далее, за бронированным выступом, вздымались два покатых горба пусковых ракетных установок залпового огня, а по бокам на независимых подвесках были смонтированы пятитактовые автоматические орудия.

Вслед исполину, чуть отставая от него, бесшумно парила в воздухе пара автономных видеосканеров, обеспечивающих компьютеру «Фалангера» дополнительный обзор в несвойственных для серв-машины лесных условиях.

— Генри, не высовывайся, — тихо произнес Шевцов, когда патрульное трио проследовало мимо избранной для наблюдения позиции. — Твоя задача: снять сопровождение, не более. Сразу, как отстреляешься, меняй позицию. Ни в коем случае не вмешивайся в мои действия, а в случае неудачи — немедленно отступай.

— Что считать неудачей, Сэм? — осведомился Нолан, у которого мороз гулял по коже от одного вида сервоприводного чудовища, только что миновавшего место засады.

— Я попытаюсь проникнуть внутрь «Фалангера» через расположенный в его корме аварийный люк, — ответил Шевцов.

— Он прибьет тебя… — выдохнул Генри.

— Не спорь. Это единственный шанс.

Нолан покосился в сторону Семена и спросил:

— Почему мы не можем просто просочиться через этот рубеж охраны, ведь интервал между отдельными патрулями составляет почти семь минут!..

— «Фалангеры» не станут топтаться по кругу, когда мы вскроем вход, ведущий к подземным уровням, — объяснил Шевцов. — Не забывай, магистральные тоннели базы сооружались, исходя из габаритов серв-машин, так что они не преминут ударить нам в спину. Их нужно уничтожить, прежде чем мы войдем в систему коммуникаций.

Генри сумрачно кивнул. Он не понимал, как один захваченный «Фалангер» сможет изменить баланс сил в их пользу, но спорить с Шевцовым не стал. На это уже не оставалось времени.

Ощутимые колебания почвы предвещали скорое появление следующего патруля.

— Держи… — Шевцов отдал Нолану свою импульсную винтовку и начал ловко карабкаться на дерево, крона которого нависала над развороченной, изрытой ступоходами серв-машин тропой.

Похоже, игра в прятки закончилась. Генри попытался успокоиться, но куда там… Страх и возбуждение, смешиваясь воедино, заставляли холодеть разум…

Он чуть раздвинул ветви кустарника, открывая себе обзор, и сразу же увидел очередное сервоприводное исчадие, которое мерно шагало по развороченной земле. Вслед «Фалангеру» неторопливо плыли два видеосканера.

Дрожь

внезапно ушла, будто ее и не было.

Генри, уже не удивляясь внезапно наступившей сосредоточенности, спокойно пропустил мимо огромную серв-машину и, прицелившись, дважды нажал на спуск.

Оба устройства наблюдения разнесло вдребезги, и в тот же момент «Фалангер» начал поворачивать свой уплощенный торс, одновременно замедляя ритм движения.

Дьяволы Элио…

Нолан подался назад и уже под прикрытием кустов метнулся в сторону, но серв-машина, похоже, не собиралась игнорировать внезапную потерю двух видеосканеров.

Когда Генри ужом выполз к тропе, метрах в ста пятидесяти от прежней огневой позиции, то увидел, что «Фалангер» стоит на одном месте, чуть согнув ступоходы, и медленно поворачивает рубку, пытаясь выследить среди густого кустарника невидимого стрелка.

Спустя некоторое время программная логика машины подсказала иной, более радикальный вариант поиска: два стопятидесятимиллиметровых орудия взвыли сервомоторами наводки и вдруг разрядились оглушительными пятитактовыми очередями.

Нолану показалось, что у него вышибло барабанные перепонки: тугой, лопающийся звук выстрелов слился с грохотом близких разрывов, мир на секунду померк, превратившись в черно-оранжевый сумрак, а когда тонны выброшенной в воздух земли со стоном обрушились назад, он увидел, что на месте его прежней позиции образовалась длинная дымящаяся просека шириной в добрую сотню метров…

В этот момент от кроны накренившегося над тропой дерева вдруг отделилась крохотная человеческая фигурка.

Спрыгнув на приплюснутый корпус серв-машины, Шевцов молниеносно закрепил тонкий фал за выступ пусковой ракетной установки и словно альпинист начал спускаться вниз, удерживаясь руками за трос и отталкиваясь ногами от кормового ската брони «Фалангера».

Преодолев таким рискованным способом четыре метра вертикального спуска, он оказался напротив технического люка, который использовался для доступа к механизмам перезарядки ракетных комплексов и открывался только в период стационарного технического освидетельствования.

Генри не видел, что именно делает Шевцов, но спустя пять-шесть секунд овальный фрагмент брони с глухим стуком обрушился на землю, а человеческая фигура тут же исчезла в образовавшемся отверстии.

В следующий миг до слуха Нолана долетел отчетливый визг работающих сервомоторов — это к месту событий приближался очередной патруль.

Оказавшись в рубке управления «Фалангера», Шевцов не терял ни секунды. Протиснувшись в узкий зазор между пустым пилот-ложементом и окружающими его приборными панелями, он ударом кулака расколол пластиковый кожух облицовки, скрывающий под собой гнездо, предназначенное для кристалломодуля «Одиночки».

Вот он… — мысль обожгла сознание, а рука уже тянулась к усеянной кристаллами схеме.

То, что было тщательно защищено от наружного воздействия, оказалось легко уязвимым изнутри, ни одному конструктору не приходила в голову мысль, что кто-то станет покушаться на центральный нервный узел машины, без которого ни один привод «Фалангера» не сдвинется с места.

Создатели серв-машин не подозревали, что эволюция кибернетических компонентов дойдет до той стадии размежевания, когда станет возможен прецедент замены враждебного модуля на дружественный.

Поделиться с друзьями: