Она
Шрифт:
Мини стоит в центре комнаты. Она крепко сжимает швабру, ухватившись за нее отчаянно, как за спасательную жердь, и испуганно смотрит на Жермен, которая курит, прислонясь спиной к стене. Биде ее не интересует. Тут раздается резкий голос мадам:
— Пришла? Ну наконец-то! Тут для тебя, милочка, мерзкая работенка. Ну? Чего стоишь? Иди сюда! Живо! Что ж ты босая-то? — мадам замахивается, и Мини получает подзатыльник.
— Из-за вас не успела обуться-то, — огрызается Жермен и выдыхает дым в потолок.
— Поговори у меня еще! Защитница нашлась! — злится мадам.
— На вот, надень, что ли, — Жермен сбрасывает с ног атласные шлепанцы, — простудишься еще.
— Брысь отсюда, дрянь такая! — гонит мадам кота. — Что ты его всюду за собой таскаешь? Знаешь ведь, ему тут не место!
Мини опускает глаза в пол — боится взглянуть на мадам… ей сроду не понять как он тоскует если с собой не беру… глаза вот-вот совсем зажмурит.
—
— Еще раз встрянешь — вылетишь отсюда, — бурчит мадам Гамильтон.
— Не я ж велела ему за ней ходить, он сам.
— Прикуси-ка свой язычок! Сюда вот лучше посмотри! — приказывает мадам Гамильтон и указывает на биде, но Жермен не желает заглядывать за занавеску.
— Еще чего! Меня тут не было. Может, это они тут наделали.
Она указывает на девиц, прижавшихся в углу, и кивает Мини:
— Пошли отсюда.
— А ну-ка давай! Поговори у меня еще! — мадам таращит глаза, трясется от ярости.
Мини сует ступни в шлепанцы Жермен. Теперь на сердце легче. Она пробует шагнуть раз, другой — щиколотки хрустят, на каблуках она ходить еще не умеет. Раскинув руки, в одной — ведро, в другой — швабра, она держит равновесие. Еще шажок — уже лучше. Она ставит ведро на пол, держа швабру в руке, и сквозь просвет между мужскими спинами пытается заглянуть за занавеску. Но что там — не видит и ручкой швабры подталкивает смуглого, чтоб тот посторонился.
«Мяу!» — орет Джоли. Смуглый дернулся и отдавил коту лапу, когда швабра ткнулась ему под лопатку.
— Ну! Что я говорила? Вон отсюда этого кота! — мадам вопит как сумасшедшая.
Жермен тушит сигарету о стену. Выпятив накрашенные губы, она рассматривает свои длинные, с красным маникюром ногти и думает… ну этот Джо американский проныра он вывернется а вот индус не отскочит… а вслух говорит:
— Да уж покажите вы им наконец.
Тут мадам Гамильтон сдергивает полотенце с биде и восклицает, как заправский фокусник: «О-ла-ла!» Она, склонясь, держит края полотенца обеими руками, выпрямляется, опускает полотенце и снова таращится на биде. Мини вытягивает шею, но смуглый все время закрывает ей обзор… отошел бы в сторону что ли загораживает даже не знаю кто он того большого знаю к нам ходит постоянно все его зовут Джо мы тут всех называем Джо по именам-mo их всех не упомнишь но этого смуглого не знаю... она вытягивает шею изо всех сил, но ей все равно ничего не видно.
— Совок принесла? — спрашивает мадам.
Мини видит только ее накрашенный рот, лицо Гамильтон за занавеской почти неразличимо.
— Нет.
— Так сбегай, живее!
Но Мини не спешит, выглядывает из-за смуглого, ей так хочется рассмотреть, что там, но она видит только этот накрашенный рот… у нее щетинки вокруг рта как у оленя и ноги такие же тонкие как оленьи и кожа у нее так же морщится… Мини дотрагивается до своего лица и пальцами ощупывает кожу вокруг губ.
Наконец она уходит, идет в свой чулан за совком, Джоли бежит за ней. Мини вышагивает в атласных шлепанцах, величественно покачиваясь на каблуках, едва не падает, споткнувшись о черепки цветочного горшка. Посреди коридора валяется разбитый горшок, из кучки сухой земли торчит стебель герани. Джоли принялся с ним играть, цапает упругий стебель, подкидывает его вверх и снова ловит, будто это мышь. Мини выхватывает у него цветок, отталкивает Джоли, вертит стебель в руках… сорвала цветок обломала эту герань и один цветок на шляпку сунула его за ленточку франтиха без этого никуда кто же мог этот цветок столкнуть стоял горшок тут на подоконнике зачем же так делать… удивляется Мини.
— Ну вот, теперь она здесь расселась!
Мадам Гамильтон так и знала, что Мини непременно где-нибудь застрянет, поэтому она выглянула в коридор, желая выяснить, почему же ее так долго нет.
— Да шевелись же, черт тебя возьми! — кричит мадам и ногой захлопывает дверь.
Мини продолжает сидеть на корточках и пересыпать землю с ладони на ладонь… тогда у оленей Жермен сказала мне что Джо порядочный мерзавец эту герань наверняка он спихнул но тогда не мог он… она гладит Джоли, он тихонько урчит, ложится и подставляет ей бочок… ишь как потягивается… Мини чешет Джоли под шейкой… милашка ты моя обожаю своего Джолика… Мини не торопясь поднимается. Носком шлепанца она нежно поддевает кота, чтобы он тоже вставал, и семенит на каблучках дальше. Теперь она держится прямо, шагает уверенно, выпятив грудь, и слушает, как постукивают каблучки. Нога у нее нет-нет да и подвернется, но Мини мужественно шагает дальше, она хочет научиться ходить так же, как ходит Жермен.
Мини росточком не вышла, и на вид она все еще девчонка девчонкой. Мадам Гамильтон не помнит, кто из здешних девиц ее мать, но решила оставить
девочку здесь. Красотой Мини тоже не вышла, и денег ей тут не заработать, поэтому мадам Гамильтон приставила ее убирать. И при этом не устает твердить, что ведро и тряпка подходят ей лучше всего. Как-то раз в хорошем настроении мадам назвала Мини горничной.Возле церкви Сен-Жермен-де-Пре разбит небольшой сад. Мини ходит сюда с Жермен посмотреть на двух карликовых оленей. Они бегают вокруг фонтана, вокруг каменного пастуха, вокруг бронзового Бернара Палисси [6] , который стоит, согнув и выставив ногу вперед, и чем-то похож на рыцаря. Мини нравится, что он грустный, что на нем эти панталоны в складку. Олени бегают и вокруг ангела, сидящего высоко на каменном помосте, его голову облепило воронье. Перед этим каменным барельефом Мини всегда долго размышляет… нну какой же это ангел если у него через складки рубахи видны груди и видно какие они у него большие но ведь ангелу это должно быть стыдно и под ним внизу тоже все голые и прижимаются… Мини кажется, что такие скульптуры для церкви не годятся, поэтому ей больше нравится смотреть на оленей. Они бегают и объедают плющ. Мини подзывает оленей и тянет к ним руку: «Плющ-то несъедобный… вот… вот, нате». Она протягивает им на своей потной ладони одуванчики или пучок травы, растущей тут же на газоне в церковном саду.
6
Бернар Палисси — французский естествоиспытатель и художник-керамист XVI века.
Жермен, нарядившись иначе, не так, как в обычные дни — совсем в другое платье и в шляпку с цветком герани, — берет Мини на прогулку в церковный сад. Обычно — когда Жермен не работает, когда у нее месячные. Хотя приходит она в этот сад и по делам, но Мини тогда с собой не берет. Она назначает здесь свидания клиентам, потому что сад расположен возле церкви Сен-Жермен. Церковь назвали в честь знаменитого епископа, но Жермен этого не знает. Она думает, что церковь носит имя святой Жермен. В детстве ее тиранила мачеха, и мученица, святая Жермен, стала творить чудеса. Жермен уверена, что и ее саму, и церковь назвали в честь этой святой, поэтому она приводит сюда клиентов. А кроме того, в церкви у самого входа можно зайти за колонну, где в шесть рядов мерцают свечки и никого нет и где Жермен с легким отвращением и толикой отчаяния может творить чудеса мимолетных любовных утех. Джо она тоже водит сюда за колонну. Но главное — она выбрала это место потому, что мадам Гамильтон не станет ее здесь искать. Мадам Гамильтон строго-настрого запрещает девицам устраивать свидания с клиентами за пределами отеля на рю Лаферьер. Но здесь мадам ее не увидит и не внесет ее чудеса в свою бухгалтерию, иначе непременно бы внесла. В этом Жермен ничуть не сомневается, потому что с младых ногтей работает на Гамильтон. А еще Жермен уверена, что придет время, она и Мини внесет в свою бухгалтерию, хотя и твердит, что та для этого ремесла не годится.
Недавно, как раз возле этих голодных оленей, Жермен поведала, что Джо в нее чуть не влюбился, когда она ему пообещала, что пойдет с ним бесплатно. А пообещала она это из патриотических чувств, потому что он сказал, что французские проститутки жадные. Говоря об этом, Жермен сняла шляпку с цветком герани, почесала голову, солнце светило на пучок ее черных волос, светило на шляпку, лежащую на лавке, на красный цветок герани, на барельеф с бесстыжим ангелом, светило оно сбоку и на пастуха, а деревья гудели от налетевших пчел, и все вокруг было красивым и все сияло, а Мини казалось, что ее сердечко наполнялось любовью, и в эту минуту она в Жермен просто влюбилась. Мини слушала, переполненная чувствами, и многого не понимала, но слушала так же внимательно, как когда-то слушала учительницу на уроках, пока мадам Гамильтон не забрала ее из школы, потому что там все равно ничему не научат. Так и сказала. Хотя в школе Мини очень старалась и слушала изо всех сил. Жермен прыснула, когда там в саду Мини погладила ее руку и сдавленным голосом прошептала, что ужасно ее любит. И прыснула она так неожиданно и громко, что олени испугались и убежали на другую сторону газона. Жермен сорвала веточку тамариска с розовыми цветами, повертела ее в руках и с серьезным видом принялась рассказывать Мини о том, что за парень этот Джо, что он считает себя вылепленным из другого теста, Жермен соскребала длинным наманикюренным ногтем кору с ветки и говорила, что, по ее мнению, Джо, может, и отличается чем-то от других, но сам-то способен только ругаться, как и все остальные. Тут она сломала ноготь, сунула палец в рот и принялась его сосать. Теперь понимать ее было трудно, она промямлила, что Джо считает себя лучше других, хоть и слеплен из того же теста — все время боится и считает, что в Париже даже стены Нотр-Дама заражены сифилисом. Жермен вынула палец изо рта и внимательно его изучила. Ноготь сломан до крови, и от крови веточка тамариска порыжела. «Ф-фу-у!» — дунула Жермен на цветы. Цветы разлетелись, а Жермен воскликнула: