Опаленная земля
Шрифт:
Почему-то отсюда, с удаленной точки, погибший «шаттл» являл собой еще более впечатляющее зрелище.
Римо в который раз думал о том, какая же сила могла совершить это, как вдруг столкнулся нос к носу с самой обворожительной женщиной из тех, что ему доводилось встречать на своем веку.
Высокая, стройная, с забранными на затылке в пучок длинными каштановыми волосами, которые при ходьбе колыхались, точно конская грива. Темно-карие глаза светились умом. Она была одета так, как, в представлении Римо, должна одеваться красивая женщина.
Вспомнив
— Каким образом такая очаровательная девушка оказалась в таком мрачном месте?
— Я вам не девушка, — ответила она с выраженным акцентом.
— Извините. Ну, конечно, женщина. Однако вы не ответили на мой вопрос.
— Я журналист.
Римо предъявил свое удостоверение:
— Очень приятно. Римо Куппер, НСБТ.
Она посмотрела на него со сдержанным интересом.
— Вы расследуете эту трагедию?
— Точно.
— В таком случае я согласна взять у вас интервью. Хотя вы и большой наглец.
Римо нахмурился.
— Интервью в обмен на обещание поужинать со мной, — сказал он.
— Я здесь, чтобы работать, а не есть.
— Я имел в виду ужин как средство получше узнать друг друга.
— Я здесь, чтобы работать, а не заводить новых друзей, — отрезала женщина.
Римо часто заморгал. Он еще не встречал женщину, которая была бы к нему столь равнодушна. Он решил действовать напрямую.
— При чем здесь друзья? Просто я хочу попробовать вас на вкус.
— Простите, но я вас не понимаю.
— Хочу целовать ваше тело.
Женщина неодобрительно покачала головой:
— Спасибо, но это меня не привлекает.
— Как вам будет угодно, но с интервью в таком случае ничего не выйдет, — сказал Римо и направился прочь.
— Подождите. Я передумала. Я согласна съесть с вами биигмек.
— А что это за штука?
— Это очень вкусная американская быстрая еда.
— Вы, наверное, имеете в виду биг-мак?
— Ну да. Я разделю с вами биигмек, а вы поделитесь со мной информацией. Это будет к обоюдной выгоде.
Римо пожал плечами.
— Что ж, сойдет для начала.
— Это самое большее, что я могу вам предложить. Пожалуйста, назовите ваше имя.
— Римо.
— А я Кинга Зонгар.
— Славное имя для...
— Иногда меня называют Кинга-зука.
— Тогда понятно, — промолвил Римо.
— Хотя я не считаю себя таковой, — добавила Кинга.
Римо растерянно заморгал:
— Вы, наверное, хотели сказать «сука»?
— Видимо, так будет правильнее. На моем родном языке это звучит как «szuka».
Римо помрачнел:
— Есть много языков, которых я не знаю.
— Мой язык просто чудесный. Знаете, как будет «Счастливого Рождества»? Boldog Karascony.
— Мне как-то больше нравится просто — «Счастливого Рождества». Давайте поищем место, где мы могли бы поговорить.
Неподалеку для сотрудников НАСА был открыт буфет, предлагавший кофе и горячие закуски. Во всеобщей сумятице никто не обратил внимания на двух чужаков.
Они
взяли кофе и минеральную воду (Римо предпочитал минералку, поскольку кофеин действовал на него, как на обычного человека — таблетки стимуляторов). Кинга принялась засыпать его вопросами.— Скажите откровенно, каково ваше мнение относительно этой чудовищной катастрофы?
— Это не марсиане.
— А кто сказал, что это марсиане?
— Пресса. Кому-кому, а вам это должно быть известно.
— Согласно данным науки, марсиан не существует.
Римо улыбнулся:
— Это моя гипотеза.
Кинга в растерянности заморгала:
— Какая гипотеза?
— Что марсиан не существует — ни на Марсе, ни здесь.
— Ну да, понятно. Но какова ваша гипотеза относительно гибели «шаттла»?
— Неведомая сила. Возможно, происки враждебного государства.
— Какого именно?
Римо пожал плечами:
— Понятия не имею. Русские сегодня ведут себя тихо. Но кому-то явно не дает покоя наша космическая программа.
— Это нелогично, — бесстрастным тоном проронила Кинга.
— Есть чего получшее? — спросил Римо.
— Правильнее было бы сказать: можете ли вы предложить что-нибудь лучшее?
— Спасибо за урок ораторского мастерства, — сказал Римо, мучимый вопросом: почему же эта дамочка не желает пофлиртовать с ним? В конце концов он решил начать первым — хотя бы для того, чтобы отточить искусство флирта.
— Вы наступили мне на ногу, — категоричным тоном изрекла Кинга.
— Это называется «ложить ножку».
— Правильная форма — «класть». Где вы получили образование?
— В приюте.
— Это нисколько не оправдывает вашего неумения изъясняться на родном языке. Я, к примеру, говорю на трех языках, включая русский.
Римо убрал ногу.
— Вы не похожи на тех женщин, с которыми я привык общаться.
— Я урожденная венгерка.
— Венгерки все такие?
— Что вы имеете в виду?
— Ничего, забудем об этом. — Римо, решив, что Кинге Зонгар вполне подходит определение «отсыревшая шутиха», допил свою воду и добавил: — Что ж, пора заняться расследованием.
Кинга встала и, откинув назад копну каштановых волос, сказала:
— Я с вами, если не возражаете.
— Ради Бога, если только не будете отставать, — ответил Римо, подумав, что это даже интересно — встретить женщину, которая не теребит тебя за «молнию», словно кошка, которая царапается под дверью, чтобы ее пустили в дом.
— Я не отстану, — уверенно заявила Кинга.
Когда Римо разыскал мастера Синанджу, тот крался в толпе, состоявшей из техперсонала и управленцев среднего звена, с таким видом, как будто за кем-то следил.
Забыв о своей спутнице, Римо направился за ним.
В своем темном костюме Чиун был похож на тень — только эта тень инстинктивно чувствовала присутствие других теней. А вокруг, несмотря на обильную иллюминацию, было достаточно бесплотных теней, притаившихся между яркими пятнами света.