Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Опасный маскарад
Шрифт:

Выпив еще бокал вина, он галантно поблагодарил ее за угощение и, поцеловав ей руку, удалился.

Вечером Лора встретилась в укромном уголке ранчо Альварадо с Кейдом и обо всем ему рассказала.

– Ты задумала чересчур опасную затею, – сказал он после продолжительного молчания. – Я не могу позволить тебе так рисковать!

Она взглянула на луну, зависшую в темном небе, словно огромный фонарь, вздохнула и промолвила:

– Я не могу оставить бедную Сериту в беде. Мы должны освободить ее как можно быстрее.

– Как бы тебе самой не угодить

в тюрьму! – схватил ее за плечи Кейд. – Будь же наконец благоразумна, доверься мне!

Лора уперлась лбом ему в грудь и тихо ответила:

– Я не хочу подвергать тебя риску! Ты можешь поплатиться за малейший промах головой.

Кейд погладил ее по голове и укоризненно произнес:

– Ты все еще мнишь себя Мстителем? Да пойми же ты наконец, что одной тебе все равно не удастся спасти Сериту. У меня же имеются верные помощники…

– Кто они? – спросила она. – Почему ты в них так уверен?

– Этого я сказать тебе пока не могу. Но они не раз проверены мною в деле, – ответил Кейд.

– Если с тобой что-нибудь произойдет, я умру! – Лора прижалась к нему всем своим горячим телом.

– Не беспокойся, глупышка, все будет хорошо. Ты лишь разузнай все, что нам нужно для успешного проведения операции. Итак, слушай меня внимательно…

Они проговорили до рассвета, и в свою спальню Лора проскользнула, когда горизонт уже заалел. Губы ее распухли от поцелуев, под глазами после бессонной ночи залегли темные круги. Но она чувствовала себя умиротворенной, а главное – полностью уверенной в успехе рискованного дела, которое они с Кейдом затеяли.

После завтрака, прошедшего в молчании, Филипп уехал на службу, а Карлотта спросила у Лоры, не желает ли она сыграть партию в шахматы.

– Честно говоря, сегодня мне совершенно не до них, – ответила Лора. – Я бы предпочла немного прогуляться.

– Что ж, как тебе угодно. – Мачеха встала из-за стола и неожиданно вымолвила: – Знаешь, у меня из головы не выходит Серита. Ума не приложу, как ей помочь! И бедный Филипп тоже подавлен ее отсутствием. Остается лишь уповать на чудо!

– Может быть, нужно помолиться за ее избавление в церкви? – предложила Лора. – Поставить свечку, говорят, помогает.

Карлотта с подозрением покосилась на нее и, помолчав, проговорила:

– Алькальд устраивает в своем имении большое торжество. Мы получили приглашение.

– Как? – ахнула от удивления Лора. – И вы пойдете?

– Честно говоря, ни мне, ни Филиппу не хочется, – вздохнула мачеха.

– Я тоже приглашена на фиесту, – уведомила Лора. – За мной заедет в своем экипаже капитан Хосе Гарсиа.

– Вот так новость! – удивилась Карлотта. – И ты согласилась?

– Как я могла огорчить своим отказом самого начальника охраны дона Луиса! – потупила взор Лора.

– Довольно притворяться, – неожиданно резко прервала ее мачеха. – Я недавно случайно видела Никола Альвареса. Уверена, что ты с ним втайне встречаешься. Что ты снова замышляешь, Лора?

– Мне странно слышать такие слова, – тихо ответила Лора. – Вам же известно, что в последнее

время я почти не выхожу из дома. О каких тайных свиданиях с беглым бунтарем вы говорите!

– Прекрати морочить мне голову! – потеряла самообладание Карлотта. – Алькальд велел застрелить Никола, если кто увидит его в городе! И тебе тоже не поздоровится. Не подвергай же себя и всех нас неоправданному риску.

– Я постараюсь, – успокоила ее Лора. – И не нужно так волноваться! Пока еще ничего не произошло. Все обойдется.

– Не будь такой наивной, деточка! – тяжело вздохнула Карлотта. – Игера наводнена агентами алькальда, повсюду шпионы и доносчики. Людей арестовывают за малейшую провинность. Если так будет продолжаться и дальше, горожане перестанут улыбаться. Впрочем, уже сейчас я вижу вокруг одни хмурые и подозрительные лица.

– Будем молиться, чтобы нас не оставило мужество, – выдохнула Лора. – Сходи в церковь и помолись там за всех нас!

– Я непременно так и поступлю, – решительно произнесла Карлотта. – Зажгу самую большую свечу и буду умолять Всевышнего отвести от нашего дома несчастье и беду. И еще я помолюсь о том, чтобы твой отец не узнал о твоей новой рискованной затее. Чует мое сердце, что ты не уймешься, пока не добьешься своего.

– Кто-то ведь должен рисковать ради счастья других людей. – С ободряющей улыбкой Лора высоко вскинула голову.

– Как это делал Мститель? – спросила Карлотта, пытливо глядя ей в глаза. – Думаешь, вскоре о нем опять заговорят?

– Возможно, – уклончиво ответила Лора.

Карлотта перекрестилась и натянуто улыбнулась:

– Что ж, да поможет ему Господь!

Глава 27

В этот вечер дон Луис играл роль радушного хозяина. Он и бровью не повел, когда капитан Гарсиа представил ему свою очаровательную юную спутницу, и с любезной улыбкой осведомился о здоровье ее отца.

– К сожалению, сегодня утром ему занедужилось, ваше превосходительство, – вежливо ответила Лора. – Поэтому он не сможет присутствовать на торжестве. Однако он просил вас принять от него подарок, отправленный вам с посыльным.

– Я пока еще его не видел, но уверен, что он мне понравится, – ответил алькальд. – Жаль, что я лишился удовольствия лично видеть посла Аллена с супругой, однако передайте ему, что я очень ему признателен за то, что он позволил приехать сюда своей прекрасной дочери. Чувствуйте себя здесь как дома, сеньорита Аллен!

Лора сделала реверанс, а капитан Гарсиа широко улыбнулся и самодовольно выпятил грудь, польщенный оказанным ему и его спутнице приемом. Как только они с Лорой отошли в сторонку, капитан прошептал ей на ухо:

– Вот видите, его превосходительство действительно бывает очень милым со своими друзьями.

Он даже готов задушить их в своих объятиях, как удав, подумала Лора, но благоразумно промолчала и кивнула в знак согласия.

Капитан Гарсиа воспринял ее кивок как верный признак установившейся между ними гармонии и просиял.

Поделиться с друзьями: