Операция «Маскарад»
Шрифт:
Ашер Флорес первым добежал до ворот и, выхватив пистолет, присел, прикрывая Сару, пока та вставляла свой значок в сканирующее устройство. Гордон, двое агентов и приехавшая с ними женщина приближались. Сердце у Сары бешено заколотилось, рука сжала «беретту». В это время раздался щелчок, ворота открылись, и она, а затем и Ашер проскочили внутрь.
— Лиз, остановись! — Это был голос Гордона.
В его голосе слышалась уверенность человека, не сомневающегося, что его команда будет выполнена.
Просунув дуло пистолета сквозь ячейку металлической
— Поедем со мной, Лиз, и забудем все, что случилось. Это касается вас обоих. Мы все наделали много ошибок, но мы можем исправить их на Ранчо.
Сара взвела курок, и он остановился. Ей было приятно видеть, что Гордон ее боится.
— Лиз, тебе предстоит встретиться с Хищником, — снова заговорил он серьезным тоном. — Мы еще не закончили твою подготовку.
— Нам надо убираться отсюда, — тихо сказал Флорес.
— Знаю, — ответила Сара.
За спиной находились помещения ремонтных мастерских и складов, еще дальше были видны огромные силуэты самолетов, маневрирующих вблизи летного поля. Но прежде чем бежать к одному из них, на котором им с Флоресом предстояло отправиться в Париж, Саре нужно было выжать из этого самодовольного идиота все что можно.
— Я не знаю, что мне делать, Гордон, — неуверенно, жалобным голосом произнесла она.
— Возвращайся, Лиз. Закончишь курс подготовки и снова начнешь работать на агентство, — мгновенно отозвался он.
Гордон стоял, словно оживший герой кинобоевика, — длинные сильные ноги уверенно попирают землю. Волосы треплет ветер, открывая честное, благородное лицо, рука твердо держит пистолет, направленный на врага — на нее, Сару.
— Я не поняла, что ты там говорил насчет Хищника? — спросила Сара искренним тоном.
— Ты скоро будешь готова к встрече с ним, Лиз, я обещаю, — твердо и энергично заверил Гордон.
— Но, Гордон, я не Лиз Сансборо. Она в Париже. Меня зовут Сара Уокер, — продолжила она тем же тоном простушки.
Она ждала, что он будет отрицать ее слова, но Гордон молчал. Лицо его было по-прежнему непроницаемым словно маска.
— Зачем я нужна Хищнику? — Вопрос прозвучал резко.
— Он считает, что ты видела его. Я тебе об этом уже говорил.
— Это была Лиз Сансборо. Зачем ему убивать меня?
— Господи, Лиз! У тебя в голове все перемешалось. Ты вспоминаешь свою легенду. Она была придумана для того, чтобы защитить тебя от Хищника, и ты ее запомнила. Ты Лиз Сансборо. Иди же сюда, дорогая. Вместе мы доберемся до этого монстра. И потом, я скучаю по тебе.
Теперь голос его звучал мягко. Неудивительно, что ему так долго удавалось ее дурачить — он был неплохим актером.
— Мне сейчас станет дурно. Просто вывернет наизнанку прямо сюда, на гудрон, и заодно на тебя! — Глаза женщины горели зеленым огнем ненависти.
— Ты что, не
можешь побыстрее? — раздраженно зашипел Флорес.— Заткнись! — огрызнулась Сара. — Как мы сможем найти Хищника, Гордон?
— Есть одно место… — начал было Гордон, но один из его людей прервал его.
— Черт! — тихо выругалась Сара.
Гордон и другой агент возбужденно говорили между собой. Было видно, как один из служащих аэропорта бежит от автостоянки к административному зданию — скорее всего чтобы оповестить службу безопасности или полицию. С минуты на минуту в дело могут вмешаться власти, они скорее поверят Гордону и его документам, а не им, Саре и Флоресу.
Гордон сделал шаг в сторону ворот.
— Мой коллега только что напомнил мне, что у нас мало времени, — сказал он. — Я надеюсь, ты не собираешься стрелять в меня, дорогая. Поедем с нами. Это твой последний шанс. Я никогда тебя не подводил, не подведу и на этот раз.
С этими словами он небрежно повел стволом пистолета от нее в направлении Флореса и обратно. Они нужны были ему живые, особенно она. Для Гордона важен был ее выбор, в его интересах оказать на нее максимальное давление. Его речь казалась такой искренней, что Сара на мгновение почувствовала, как ее сопротивление ослабевает. Какая-то частичка ее души, как и прежде, хотела верить и повиноваться.
— Неплохая попытка, детка, — сказал Флорес, — но этот номер не пройдет. Тебе ничего не удастся из него вытащить.
Сара кивнула:
— Сейчас мы попытаемся попасть к ближайшему ангару. Они не будут убивать нас, но в случае необходимости могут стреножить, стреляя по конечностям. Так что имеет смысл затруднить им прицеливание. Ты готов?
— Готов, Уокер, — усмехнулся Флорес.
— Гордон, ты лживый сукин сын! — прокричала Сара. — В один прекрасный день кто-нибудь заткнет тебе твою поганую глотку!
Они с Флоресом зигзагами бросились к ангару. Сзади загремели выстрелы, пули свистели вокруг, вонзались рядом и разбивали асфальт на мелкие частички. Достигнув ангара, они открыли ответный огонь. Преследователи укрылись за забором. Увидев это, Сара и Ашер побежали к следующему зданию. Тут она обратила внимание, что стрельба по ним велась только из трех стволов.
— Флорес, куда делся четвертый?
В этот момент из прохода между двумя бензовозами выбежала женщина и, поставив для равновесия ноги шире плеч, направила на Флореса короткий тупорылый «узи».
— Мне сказали, что тебя я могу пристрелить, Флорес, — произнесла она ледяным тоном. — Попробуй сделай хоть один шаг.
Неподалеку от них в два ряда стояли бензовозы, тут и там были видны ангары и склады. Вдали слышался приглушенный гул самолетных двигателей. Водитель одного из грузовиков-цистерн, оказавшийся достаточно близко, выскочил из кабины и убежал прочь.
Флорес был готов в любой момент кинуться на женщину с автоматом, но Гордон и два других агента уже прошли через ворота и оказались рядом. От страха у Сары похолодело в животе.