Операция «Маскарад»
Шрифт:
— Сара, подожди минутку! Что ты задумала?
— Извини, я не могу больше разговаривать. Пожелай мне успеха.
Она повесила трубку и выскользнула на улицу. Выбравшись из толпы в укромное местечко, Сара наблюдала, как манифестанты открыто передают друг другу наркотики. Подозвав одного из продавцов, она за пятьсот долларов купила крошечный пузырек с зельем в бумажной обертке.
Оздоровительный центр под названием «Я дома» находился на рю Вивьенн, неподалеку от парижской фондовой биржи. Блаунт оказался прав — вывеска отсутствовала. К массивным двустворчатым дверям была прикреплена табличка с номером дома. Здание из серого камня было похоже на
Пройдя мимо него, Сара увидела, что оно вдается далеко в глубь квартала, а справа от него тянется мощенный булыжником проезд. Особняк выглядел весьма внушительно — вероятно, раньше здесь располагалась дорогая гостиница. Сара взглянула вверх — солнце уже садилось, но стемнеть должно было не раньше чем через час. Увидев неподалеку надпись «Кафе „Жюстин“», она направилась туда и заказала себе кофе с мороженым. Столики кафе стояли прямо на тротуаре, защищенные от жары большими зонтами. С этого места ей было хорошо видно здание, где располагался оздоровительный центр.
Странное название — «Я дома», подумала Сара. С другой стороны, оно было довольно удачным, если учесть стремление хозяев центра не афишировать себя. В самом деле, кому придет в голову, что под таким названием скрывается эксклюзивное медицинское учреждение?
Потягивая кофе, Сара огляделась. Единственным, кроме нее, посетителем кафе, который, как и она, решил устроиться на улице, был пожилой человек в соломенной панамской шляпе с красной лентой, читающий «Ле монд» и покуривающий трубку. Когда она посмотрела на него, он тоже поднял глаза, и их взгляды на секунду встретились. Ни тот, ни другая не ожидали этого, а потому оба слегка смутились и принялись смотреть в разные стороны.
Примерно через час два черных лимузина свернули в булыжный проезд с правой стороны здания и остановились у боковой двери, в которую вошли их пассажиры. До этого примерно полдюжины посетителей покинули центр через все ту же боковую дверь, где уже стояли наготове их автомобили или такси. Массивной парадной дверью не воспользовался ни один из них.
Сара заказала себе салат из даров моря. Появилась молодая пара в легкой летней одежде — мужчина и женщина. Они не отводили друг от друга влюбленных глаз. Они заказали бутылку вина. Пожилой человек закончил читать газету и ушел. Сара продолжала наблюдать за домом.
Когда над Парижем уже начали сгущаться сумерки, высокий, стройный человек, на вид лет тридцати, с гладкой загорелой кожей и странно контрастирующими с ней седыми как снег волосами вышел из боковой двери оздоровительного центра, направляясь к поджидающему его лимузину. Сара была поражена — этот человек был ей знаком. Она смотрела, как он, повернувшись, весело болтает с кем-то, находящимся внутри здания. Откуда она могла его знать? Может быть, это как-то связано с Ранчо? Да, кажется, на Ранчо она что-то читала о нем — то ли в какой-то газете, то ли в журнале. Человек был одет в темный, явно очень дорогой костюм консервативного покроя, в то же время не выглядевший старомодным.
Она видела, как он сел на заднее сиденье длинного черного лимузина, и поразилась тому, что пятидесятилетний человек двигался с легкостью тридцатилетнего спортсмена. Тут только Сара вспомнила — это был Винсан Вобан, премьер-министр Франции!
Лимузин уехал, а Сара пыталась понять, какая может быть связь между премьер-министром Франции и Гордоном Тэйтом или Хьюзом Бремнером.
Ясно было одно: она должна во что бы то ни стало проникнуть в оздоровительный
центр «Я дома».Глава 35
После ленча с Банни Лесли погнала «форд-таурус» в направлении домика, снятого ею в районе горного хребта Блю Ридж. Ложиться спать уже не имело смысла, поэтому она решила поработать над второй статьей о Саре Уокер, а к трем часам вернуться обратно, чтобы посидеть с миссис Бремнер.
В то время как автомобиль мчался мимо бесконечной стены из сосен и платанов, перед глазами Лесли вставали страшные события, пережитые ею. У нее перехватило горло. Еще вчера она подвозила Лукаса Мэйнарда к зданию госдепартамента — к тому самому месту, где его убили. Когда мысли о работе оставляли ее, перед глазами Лесли возникал Лукас. Сколько же времени должно пройти, прежде чем можно будет привыкнуть к мысли о том, что его уже нет?
Лесли свернула с бетонного шоссе на асфальтовую дорогу, по обе стороны которой стоял березовый лес. Белые как мел стволы освещало яркое солнце. Глянцевитые листья деревьев дрожали под дуновением свежего, приятного ветерка, отбрасывая светлые блики. Откуда-то послышался хриплый крик сойки, и тут же где-то вдалеке на него откликнулась другая птица. Всего несколько дней назад Лесли спокойно наслаждалась видом покрытых зеленью холмов. Теперь же она могла думать лишь о тех задачах, которые перед ней стояли. Она внимательно смотрела на дорогу впереди и позади себя. Хотя Лесли ощущала относительную безопасность, она не позволяла себе полностью расслабляться.
Следующая статья должна была рассказать о последних днях жизни Сары Уокер перед исчезновением. Размышляя о том, как лучше подать имеющийся у нее материал, она заметила быстро догоняющий ее большой зеленый «вольво».
Лесли мгновенно напряглась. Еще раз взглянув в зеркало заднего вида, она рассмотрела за ветровым стеклом «вольво» двух мужчин, одетых, как и большинство местных жителей, в спортивные рубашки. Однако глаза их были прикрыты солнцезащитными очками, как у тех головорезов, которые убили Лукаса.
Она нажала на акселератор, «форд» рванулся вперед, но «вольво» без видимого усилия снова сократил дистанцию. Обе машины на большой скорости неслись по горной дороге. Водитель «вольво» бросил автомобиль влево и еще прибавил газу, пытаясь обогнать Лесли. По всей видимости, он хотел притереть ее «форд» к правой обочине, за которой теперь была глубокая пропасть. Поняв это, Лесли тоже рванула руль влево, блокировав преследователям дорогу и заставив их снова пристроиться ей в хвост. Пот мгновенно пропитал ее платье, крупными каплями стекал по ее лицу. «Форд» и «вольво» шли со скоростью семьдесят миль в час, хотя на этом участке разрешалось ехать не быстрее тридцати пяти. Деревья за окном слились в сплошной размытый фон.
«Вольво» снова перестроился влево. Лесли опять попыталась не дать себя обогнать, тоже резко приняв левее, но на этот раз не успела вовремя среагировать, и «вольво» стал обходить ее справа, вытеснив «форд» на полосу встречного движения. Лесли резко нажала на тормоз, водитель «вольво» тоже мгновенно сбросил скорость. Тогда, вывернув руль вправо, Лесли направила свой «форд» прямо на машину преследователей в надежде, что те притормозят и пропустят ее вперед. Этого, однако, не произошло. Массивный «вольво» и не подумал уступить дорогу, автомобили столкнулись бамперами так, что в воздух полетели искры. Пронзительно заскрежетал металл, мощный толчок потряс все тело Лесли. Сердце ее сжалось от страха.