Опыты (Том 1)
Шрифт:
У Цезаря была столь же удивительная лошадь, с передними ногами, напоминавшими человеческие, и копытами, как бы разделенными на пальцы. Она тоже не позволяла садиться на себя и управлять собой никому, кроме Цезаря, который после ее смерти посвятил богине Венере ее изображение.
Я неохотно слезаю с лошади, раз уж на нее сел, так как, здоров я или болен, лучше всего чувствую себя верхом. Платон советует ездить верхом для здоровья; Плиний тоже считает верховую езду очень полезной для желудка и для суставов [6] . Вернемся же к тому, о чем мы говорили. У Ксенофонта читаем, что закон запрещал путешествовать пешком человеку, имеющему лошадь [7] . Трог и Юстин утверждают, что парфяне имели обыкновение не только воевать верхом на конях [8] , но также вершить в этом положении все свои общественные и частные дела — торговать, вести переговоры, беседовать и прогуливаться — и что главное различие между свободными и рабами у них состояло в том, что одни ездили верхом, а другие ходили; установление это было введено царем Киром.
6.
…считает верховую езду очень полезной… — Платон. Законы, VII,794 с;. Плиний Старший. Естественная история, XXVIII, 14.
7.
…закон запрещал путешествовать пешком… имеющему лошадь. —Ксенофонт. Киропедия, IV, 3.
8.
…парфяне
В истории Рима мы находим много примеров (Свето-ний отмечает это в особенности о Цезаре) [9] , когда полководцы приказывали своим конникам спешиться в наиболее опасные моменты боя, чтобы лишить их какой бы то ни было надежды на бегство, а также и для того, чтобы использовать все преимущества пешего боя: quo haud dubie superat Romanus [10] , — говорит Тит Ливий.
Для того чтобы предотвратить восстания среди вновь покоренных народов, римляне прежде всего забирали у них оружие и лошадей: потому-то так часто и читаем мы у Цезаря: arma proferri, iumenta produci, obsides dari iubet [11] . В наше время турецкий султан не дозволяет никому из своих подданных христианского или еврейского исповедания иметь собственных лошадей.
9.
…Светоний отмечает это… о Цезаре… — Светоний. БожественныйЮлий, 60.
10.
…в котором, безсомнения, римляне были сильнее (лат.) — Тит Ливий, IX, 22.
11.
Приказывает выдать оружие, предоставить лошадей, дать заложников(лат.) — Цезарь. Записки о Галльскойвойне, VII, 11.
Предки наши, особенно в войне с англичанами, во всех знаменитых битвах и прославленных в истории сражениях, большей частью бились пешими, ибо опасались вверять такие ценные вещи, как жизнь и честь, чему-либо иному, кроме своей собственной силы и крепости своего мужества и своих членов. Что бы ни говорил Хрисанф у Ксенофонта [12] , вы всегда связываете и доблесть свою и судьбу с судьбою и доблестью вашего коня; его ранение или смерть влекут за собой и вашу гибель, его испуг или его ярость делают вас трусом или храбрецом; если он плохо слушается узды или шпор, вам приходится отвечать за это своей честью. По этой причине я не считаю странным, что битвы, которые ведутся в пешем строю, более упорны и яростны, нежели конные:
12.
…Хрисанф у Ксенофонта… — Ксенофонт. Киропедия, IV, 3.
В те времена победы в битвах давались с большим трудом, чем теперь, когда все сводится к натиску и бегству: primus clamor atque impetus rem decernit [14] . И разумеется, дело столь важное и в нашем обществе подверженное стольким случайностям, должно находиться всецело в нашей власти. Точно так же советовал бы я выбирать оружие, действующее на наиболее коротком расстоянии, такое, которым мы владеем всего увереннее. Очевидно же, что для нас шпага, которую мы держим в руке, гораздо надежнее, чем пуля, вылетающая из пистолета, в котором столько различных частей — и порох и кремень, и курок: откажись малейшая из них служить — и вам грозит смертельная опасность.
13.
…отступали и снова устремлялись вперед и победители и побежденные, итем и другим было неведомо бегство (лат.) — Вергилий. Энеида, X, 756.
14.
Первый натиск и первые крики решают дело (лат.) — Тит Ливий, XXV, 41.
Мы не можем нанести удар с достаточной уверенностью в успехе, если он должен достигнуть нашего противника не непосредственно, а по воздуху:
Et quo ferre velint permittere vulnera ventis: Ensis habet vires, et gens quaecunque virorum est, Bella gerit gladiis. [15]Что касается огнестрельного оружия, то о нем я буду говорить подробнее при сравнении вооружения древних с нашим. Если не считать грохота, поражающего уши, к которому теперь уже все привыкли, то я считаю его малодейственным и надеются, что мы в скором времени от него откажемся.
15.
И они препоручают, таким образом, ветру наносить удары там, где онпожелает. Силен только меч, и всякий народ, в котором есть воинскаядоблесть, ведет войны мечами (лат.) — Лукан, VIII, 384сл.
Оружие, которым некогда пользовались в Италии, — метательные и зажигательные снаряды — было гораздо ужаснее. Древние называли phalarica особый вид копья с железным наконечником длиною в три фута, так что оно могло насквозь пронзить воина в полном вооружении; в стычке его метали рукой, а при защите осажденных крепостей — с помощью различных машин. Древко, обернутое паклей, просмоленной и пропитанной маслом, зажигалось при бросании и разгоралось в полете; вонзившись в тело или в щит, оно лишало воина возможности действовать оружием или своими членами. Все же мне представляется, что когда дело доходило до рукопашного боя, такие копья вредили также и тому, кто их бросал, и что горящие головешки, усеивавшие поле битвы, мешали во время схватки обеим сторонам:
magnum stridens contorta phalarica venit Fulminis acta modo. [16]Были у них и другие средства, заменявшие им наш порох и ядра: средствами этими они пользовались с искусством, для нас, вследствие нашего неумения с ними обращаться, просто невероятным.
Они метали копья с такой силой, что зачастую пронзали сразу два щита и двух вооруженных людей, которые оказывались словно нанизанными на одно копье. Так же метко и на столь же большом расстоянии поражали врага их пращи: saxis globosis funda mare apertum incessentes: coronas modici circuli, magno ex intervallo loci, assueti traiicere: non capita modo hostium vulnerabant, sed quem locum destinassent [17] . Их осадные орудия производили такое же действие, как и наши, с таким же грохотом: ad ictus moenium cum terribili sonitu editos pavor et trepidatio cepit [18] . Галаты, наши азиатские сородичи, ненавидели эти предательские летающие снаряды: они привыкли с большей храбростью биться врукопашную: Non tam patentibus plagis moventur: ubi latior quam altior plaga est, etiam gloriosius se pugnare putant, idem, cum aculeus sagittae aut glandis abditae introrsus tenui vulnere in speciem urit, tum, in rabiem et pudorem tam parvae perimentis pestis versi, prosternunt corpora humi. Эта картина очень походит на битву воинов, вооруженных аркебузами. [19]
16.
…и
со свистом несется пущенная как молния фаларика (лат.) — Вергилий. Энеида, IX, 705.17.
Привыкнув метать пращой камни так, чтобы они пролетали через небольшоекольцо, они попадали не то что в голову неприятельского солдата, но в то местолица, куда метили. (лат.) — Тит Ливий, XXXVIII, 29.
18.
Страх и трепет охватилиосажденных, когда со страшным грохотом начали разбивать стены (лат.) — Тит Ливий, XXXVIII, 5.
19.
Они не боятся огромныхран. Когда рана более широка, чем глубока, они считают, что тем больше славыдля продолжающего сражаться. Но когда наконечник стрелы или пущенный пращойсвинцовый шарик, проникнув глубоко в тело, при небольшой с виду ране, мучаютих, они, придя в бешенство, что повержены столь незначительным повреждением,начинают кататься по земле от ярости и стыда (лат.) — Тит Ливий, XXXVIII, 21.
Десять тысяч греков во время своего долгого и столь знаменитого отступления повстречали на своем пути племя, которое нанесло им большой урон стрельбой из больших крепких луков; стрелы же у этих людей были такие длинные, что пронзали насквозь щит вооруженного воина и его самого, а взяв такую стрелу в руки, можно было пользоваться ею, как дротиком. Машины, изобретенные Дионисием Сиракузским [20] для метания толстых массивных копий и ужасающей величины камней на значительное расстояние и с большой быстротой, очень схожи с нашими изобретениями [21] .
20.
Дионисий Сиракузский — см. прим. 7, Гл. I.
21.
Машины… схожи с нашими изобретениями. — Речь идет о катапультах.
Кстати будет вспомнить забавную посадку на муле некоего мэтра Пьера Поля, доктора богословия, о котором Монтреле рассказывает, что он имел обыкновение ездить верхом по улицам Парижа, сидя боком, по-дамски. В другом месте он сообщает, что гасконцы имели страшных лошадей, приученных круто поворачиваться на всем скаку, что вызывало великое изумление у французов, пикардийцев, фламандцев и брабантцев, ибо, как он говорит, «непривычно им было видеть подобное» [22] . Цезарь говорит о свевах: «Во время конных стычек они часто соскакивают на землю, чтобы сражаться пешими, а лошади их приучены в таких случаях стоять на месте, чтобы они могли, когда понадобится, снова вскочить на них. По их обычаю, пользоваться седлом и потником — дело для храброго воина постыдное, и они так презирают тех, кто употребляет седла, что даже горстка свевов осмеливается нападать на крупные их отряды» [23]
22.
…непривычно им было видеть подобное. — Monstrellet. Chronique.Ed. Douet d’ Arcq., t, I, 349.
23.
…горстка свевов осмеливается нападать на крупные… отряды. —Цезарь. Записки о Галльской войне, IV, 2.
В свое время я был очень удивлен, увидев лошадь, обученную таким образом, что ею можно было управлять одним лишь хлыстом, бросить поводья на ее шею, но это было обычным делом у массилийцев, которые пользовались своими лошадьми без седла и без уздечек:
Et gens quae nudo residens Massilia dorso Ora levi flectit, frenorum nescia, virga. [24] Et Numidae infreni cingunt. [25] Equi sine frenis, deformis ipse cursus, rigida cervice et extento capite currentium. [26]24.
И те, что живут в Массилии, садятся верхом на ничем не покрытые спиныконей и управляют ими с помощью небольшого хлыста вместо уздечки(лат.) — Лукан, IV,682–683.
25.
И нумидийцы управляют невзнузданными конями (лат.) — Вергилий. Энеида,IV, 41.
26.
Их невзнузданные кони бегут некрасиво; когда они бегут, шея у нихнапряжена, и голова вытянута вперед (лат.) — Тит Ливий, XXXV, 11.
Король Альфонс, тот самый, что основал в Испании орден рыцарей Повязки или Перевязи [27] , установил среди прочих правил этого ордена и такое, согласно которому ни один рыцарь не имел права садиться верхом на мула или лошака под страхом штрафа в одну марку серебром; я прочел это недавно в «Письмах» Гевары [28] , которым люди, назвавшие их «золотыми», дают совсем не ту оценку, что я.
В книге «Придворный» [29] говорится, что в прежнее время считалось непристойным для дворянина ездить верхом на этих животных. Наоборот, абиссинцы, наиболее высокопоставленные и приближенные к пресвитеру Иоанну [30] , своему государю, предпочитают в знак своего высокого положения ездить на мулах. Ксенофонт рассказывает, что ассирийцы на стоянках держали своих лошадей спутанными — до того они буйны и дики, а чтобы распутать их и взнуздать требовалось столько времени, что внезапное нападение врага могло привести войско в полное замешательство; поэтому свои походные лагери они всегда окружали валом и рвом [31] .
27.
Альфонс XI — см. прим. 28, Гл. XLII.
28.
Антонио де Гевара (ум. в 1545 г.) — видный испанскийписатель-моралист, ученость и стиль которого весьма ценились в Испании и заее пределами. Кроме других сочинений, оставил два тома «Домашних писем»,касающихся самых разнообразных предметов (изд. 1539–1545 гг.),пользовавшихся большим успехом и неоднократно переиздававшихся во второйполовине XVI в. Монтень, как и все его поколение, зачитывался произведениямиГевары, фигурирующими в каталоге книг его библиотеки, хотя и относился к нимкритически.
29.
«Придворный» — книга итальянца Бальдасаре Кастильоне (изд. 1528 г.), содержащая беседы представителей придворного общества на тему о том,какими качествами должен обладать человек высокой и тонкой культуры. Книгаэта вскоре приобрела большую известность и за пределами Италии. В 1537 г.она была переведена на французский язык. Монтень часто заимствовал из неепримеры различного рода.
30.
…абиссинцы, наиболее высокопоставленные и приближенные кпресвитеру Иоанну… — В средние века и в XVI в. было довольно широкораспространено сказание, что на Востоке, среди мусульманских земель, не то вАбиссинии, не то в Индии или еще дальше в Азии — существует христианскоецарство, которым управляет священник Иоанн. В основе этого сказания лежаливполне достоверные сведения о сохранившихся до XII–XIII вв. в центральнойАзии общинах христиан несторианского толка.
31.
Ксенофонт рассказывает… — Ксенофонт. Киропедия, III, 3.