Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Орден Кракена 2
Шрифт:

— Джон, я не удивлен, — ответил дед, слушая меня. — Мне кажется, большинство аристократов сговорились с арданцами ради денег и связей.

— Если Райзен действительно в этом замешан, то он, как верный пёс графа Пемброка, наверняка участвует вместе с ним, — предположил я вслух.

— Вот именно, — задумчиво погладил бороду дед. — А значит, и все его вассалы тоже причастны. Вокруг одни враги! Может быть, нам лучше уехать отсюда, как это делают другие?

— Да ладно тебе, — усмехнулся я над его словами. — Большинство все равно остается в городе.

Так им просто некуда деться, — хмыкнул дед.

— Ну да, — согласился я.

— О чем вы там шепчитесь? — вмешалась Алисия.

Я заметил, как она неловко прикрывает свои рваные лохмотья.

— У меня для тебя есть подарок, — ответил я, направляясь на крыльцо за свёртками с платьями.

Вернувшись и закрыв за собой дверь, я вручил их Алисии. Она с любопытством распаковала бумажные упаковки.

— О, Джон! — радостно воскликнула она, увидев платья. — Это так мило с твоей стороны!

— Рад, что тебе понравилось, — ответил я.

— Но не стоило тратиться, ведь ты и так выплатил мне мою долю, — смущённо произнесла она. — Сколько я тебе за них должна?

— Ничего. Это подарок. К тому же, думаю, тебе будет удобнее перемещаться в новых платьях, — сказал я, вспоминая прошлые приключения.

Алисия прижала к груди свертки, и направилась наверх. Но на полпути она остановилась, спустилась и подойдя ко мне, неуклюже обняла, в знак благодарности. Не зная, что ей еще сказать, я молча кивнул.

И как только она исчезла из виду, я вышел на улицу и принес клетки с купленными енотами. Рико, Ковальски и Шкипер тут же с недоумением посмотрели на новичков.

— Ребята, это совсем не то, о чем вы подумали, — поспешил объяснить им.

Они повернулись ко мне, зашипели, тыкая пальчиками на новых енотов. Шкипер даже оскалился, а затем схватился за нож.

— Успокойтесь! — подошёл я к ним. — Никого убивать не нужно, ревнивцы. Эти еноты не являются частью нашей боевой команды. Но лишние помощники в домашних делах нам совсем не помешают.

Посмотрев на своих обиженных енотов, я решил пока перенести клетки в свою комнату, от греха подальше. При этом размышлял о том, что новым зверькам ещё многое предстоит сделать. Прежде всего, они должны стать умнее. Перед сном я попросил Кракена заняться их обучением, чтобы он помог им развить полезные навыки для работы по дому. Сперва им нужно поработать помощниками для деда Савелия, а в будущем, возможно, смотря на их способности и развитие, буду брать их с собой на задания. И там обучу их защищаться, чтобы они тоже могли черпать энергию для своего дальнейшего развития.

Раннее утро

— А-а-а-!

— Твою ж мать!

— Помогите!

— Спасите!

Я проснулся от громких криков, звучавших на улице. В дополнение к этому, по всему городу расходился тревожный звон колоколов. Вероятно, это была очередная атака горгулий — ничего необычного. Встав с кровати и одевшись, я подошёл к клеткам у стены. Мои маленькие питомцы ещё крепко спали, свернувшись

калачиками. Однако я открыл дверцу одной из клеток и разбудил спящего енота. Он потянулся, перекатился на спинку, посмотрел на меня своими черными глазами и улыбнулся. Судя по всему, Кракен справился со своей задачей за ночь, ведь енот уже не проявлял агрессии.

— Вставайте! — я разбудил остальных, и открыл все клетки. — Итак, мелкие, спускаемся вниз! Все за мной!

Они выскочили из клеток, и послушно последовали за мной. Я придержал дверь для малышей, и повёл их по лестнице на первый этаж. Алисия и Савелий уже ждали нас там.

— Знакомьтесь, это первый, второй, третий, четвертый, пятый… и седьмой, — представил им будущих помощников.

— Почему ты просто имена им не дал? — поморщилась некромантка.

— Они ещё не заслужили имен, — объяснил я.

— А почему последнего малыша ты назвал седьмым, если их всего шесть? — задала она логичный вопрос.

— Потому что не хочу, чтобы среди нас была «шестёрка», — усмехнулся в ответ.

— Ммм… — хмуро пробурчала напарница и, ничего больше не добавив, уставилась в окно.

— Да что с вами такое? Плохо спали? Какие-то вы неразговорчивые, — заметил их обеспокоенные лица.

— Бьют тревогу. Ты что, не слышишь? — недовольно буркнул дед, подозрительно разглядывая новых енотов.

— Так это ж обыденное дело, — не понимал я, что их так насторожило.

— Джон, судя по крикам, это не просто нападение горгулий. К этому здесь многие уже привыкли, — заявила Алисия.

— Ты успела позавтракать? — спросил у неё, переведя тему.

Некромантка согласно кивнула.

— Что ж, тогда давай проверим, что там происходит. Я, правда, голодный, но ладно, поем чуть позже, — и подумал про себя, что я всегда голоден.

Алисия подошла к входной двери, и нерешительно остановилась возле нее.

— Ты чего?

— Ну… лучше ты выходи первым… А я за тобой! — ответила она.

С одной стороны, такое поведение могло казаться трусливым, но, в её случае, это скорее проявление женской смекалки. Она стратегически подходит к вопросам, ведь я могу убить врага быстрее, чем она. Для некромантки проще действовать среди уже павших врагов.

Так что я схватил свое оружие и, толкнув дверь, вышел первым. На нашей улице было относительно тихо, но крики доносились уже с соседних улиц. Заметив следы крови на окнах и дверях домов, я остановился.

— Джон! — Алисия осторожно дотронулась до моего плеча.

Я обернулся, и увидел в конце улицы волосатое человекоподобное существо.

— Вот ещё, только оборотней нам здесь не хватает, — вздохнул я. — Впрочем, ты и сама можешь его прикончить.

— Джон! — опять раздался её голос.

— Что теперь? Не жди, что я за тебя его уложу.

Но тут я заметил, что она не слушает меня, а смотрит в небо. Переведя свой взгляд, я увидел там стаю птероксов, несущих оборотней на своих отростках. Чёрт, похоже, мой завтрак отменяется. Но надеюсь, что этот день окажется не менее прибыльным, чем предыдущий.

Поделиться с друзьями: