Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Орел приземлился
Шрифт:

Престон сделал движение, чтобы, как его учили, свернуть парашют, и вдруг замер на четвереньках, объятый огромной радостью, чувством могущества, подобного которому он никогда в жизни не испытывал.

– Я прыгнул! – громко крикнул он. – Я утер нос этим ублюдкам. Я прыгнул! Прыгнул! Прыгнул!

* * *

В лечебнице в Астоне Бен Гарвальд неподвижно лежал на кровати. Рядом с ним стоял Рубен и наблюдал, как доктор Дас проверяет стетоскопом, бьется ли сердце Бена.

– Ну как? – требовательно спросил Рубен.

– Еще жив, но это уже конец.

Приняв

решение, Рубен схватил Даса за плечо и швырнул к двери:

– Немедленно вызовите скорую помощь. Я отвезу его в госпиталь.

– Но это значит, что придет полиция, мистер Гарвальд, – сказал Дас.

– А мне все равно, – прохрипел Рубен. – Я хочу, чтобы он жил, понятно? Это ведь мой брат! А ну, двигайся!

Он открыл дверь и вытолкнул Даса. Когда вернулся к кровати, на глазах у него были слезы.

– Обещаю тебе одно, – запинаясь, сказал он, – я заставлю этого коротышку, ирландского ублюдка, поплатиться за все, даже если это будет последнее, что я сделаю.

Глава 13

Из своих сорока пяти лет Джек Роган прослужил в полиции почти четверть века, достаточно долгий срок, когда работаешь в три смены и чувствуешь нелюбовь соседей. Но такова участь полицейского, что и следовало ожидать, как он часто говорил жене.

Было девять тридцать во вторник, второго ноября, когда Роган вошел в свой кабинет в Скотланд-Ярде. По правилам ему не надо было приходить. Проведя долгую ночь в Масуэлл Хилле, где он допрашивал членов ирландского клуба, он имел право поспать несколько часов, но сегодня надо было немного разобраться с бумагами.

Не успел Роган сесть за стол, как раздался стук в дверь, и вошел его помощник, детектив-инспектор Фергус Грант. Грант был младшим сыном вышедшего в отставку полковника индийской армии. Закончил Уинчестер и Гендонский полицейский колледж, представитель нового поколения, призванного революционизировать полицию. Несмотря на это, они с Роганом хорошо сработались.

Роган сделал предупредительный жест:

– Фергус, я хочу только подписать несколько писем, выпить чашку чая и уехать домой спать. Ночь была адская.

– Знаю, сэр, – сказал Грант. – Но дело в том, что мы получили довольно необычное донесение от полиции города Бирмингема. Я подумал, что оно может вас заинтересовать.

– Именно меня или ирландскую секцию?

– И вас и секцию.

– Ладно. – Роган откинулся на стуле и начал набивать трубку табаком, беря его из потертого кожаного кисета. – Читать мне не хочется, поэтому перескажите.

– Слышали ли вы, сэр, о человеке по имени Гарвальд?

Роган помолчал.

– Вы имеете в виду Бена Гарвальда? Он многие годы доставлял нам неприятности. Самый крупный мошенник в центральных графствах Англии.

– Он умер сегодня рано утром. Гангрена от пистолетной раны. В госпиталь попал слишком поздно.

Роган зажег спичку:

– Есть у меня знакомые, которые могли бы сказать, что это лучшая новость за многие годы, но каким боком это касается нас?

– Правую коленную чашечку ему прострелил ирландец.

Роган уставился на него:

– Это уже интересно. Обычное наказание, применяемое ИРА, когда

кто-нибудь пытается обмануть. – Он выругался, когда спичка в левой руке прогорела до пальцев, и бросил ее. – Как звали ирландца?

– Мерфи, сэр.

– Возможно. Что-нибудь еще?

– У Гарвальда есть брат, который так убит его смертью, что раскололся совсем. Он хочет, чтобы друга Мерфи взяли под ноготь.

Роган кивнул:

– Придется посмотреть, можем ли мы ему сослужить эту службу. А в чем дело?

Грант рассказал ему подробности. Роган нахмурился:

– Армейский грузовик, «джип», краска цвета хаки? Для чего ему все это нужно?

– Может, сэр, собираются напасть на армейский лагерь, чтобы захватить оружие?

Роган подошел к окну:

– Нет, этого я не принимаю без убедительных доказательств. Они не способны осуществить такой план, и вы это знаете. – Он вернулся к столу. – Мы перебили хребет ИРА здесь, в Англии, и в Ирландии. Люди де Валера интернировали большинство из них в лагеря. – Он покачал головой. – Подобная операция в нынешней обстановке бессмысленна. А что говорит об этом брат Гарвальда?

– Он считает, что Мерфи подготавливает налет на воинский склад или что-то в этом роде. Вы ведь знаете такие дела? Въезжают переодетые солдатами на армейском грузовике...

– И выезжают с виски и сигаретами на пятьдесят тысяч фунтов. Это уже было, – сказал Роган.

– Значит, Мерфи еще один вор такого рода, сэр? Что подсказывает вам интуиция?

– Я бы согласился с этим предположением, если бы не пуля в коленной чашечке. Чистая ИРА, и в то же время нутром чувствую, что здесь что-то другое, Фергус. Думаю, мы можем выйти на что-то.

– Хорошо, сэр, что будем делать?

Роган подошел к окну, обдумывая план. За окном стояла обычная осенняя погода: по крышам ползли клочья тумана с Темзы, с плафонов падали капли дождя. Он обернулся:

– Я знаю одно. Этим должен заниматься не Бирмингем. Вы лично займитесь этим делом. Возьмите машину и поезжайте туда сегодня. Захватите с собой картотеки, фотографии – все. Всех известных членов ИРА. Может, Гарвальд покажет нам, кто это.

– А если нет, сэр?

– Тогда начнем расследование отсюда. По обычным каналам. Спецслужба в Дублине поможет, сделает все. Она ненавидит ИРА больше, чем когда-либо, после того как те застрелили в прошлом году детектива – сержанта О'Бриена. Всегда чувства сильнее, когда убивают своего.

– Слушаюсь, сэр, – сказал Грант, – приступаю к действиям.

* * *

Было восемь вечера, когда генерал Карл Штайнер закончил обед, поданный ему в его комнату на втором этаже на Принц-Альбрехтштрассе. Куриная ножка, жаренный в масле картофель, именно так, как он любит, салат и полбутылки охлажденного рислинга. Просто невероятно. А затем еще настоящий кофе.

Обращение с ним коренным образом изменилось, после того как он потерял сознание от электрошока. На следующее утро он проснулся на удобной кровати и в чистом белье. Ни подонка Россмана, ни его эсэсовских громил не было. Только оберштурмбанфюрер Цайдлер, приличнейший парень, хоть и эсэсовец. Джентльмен.

Поделиться с друзьями: